Yuno - So Slow - перевод текста песни на немецкий

So Slow - Yunoперевод на немецкий




So Slow
So Langsam
I took my time
Ich nahm mir Zeit,
To analyze my mind and find my own design
meinen Geist zu analysieren und mein eigenes Design zu finden.
I dig inside so I can find the turpentine
Ich grabe tief, damit ich das Terpentin finden kann.
I wanted mine so I could shine like lemon-lime
Ich wollte meins, damit ich wie Zitronenlimette glänzen kann.
It took some time
Es hat etwas Zeit gebraucht.
Feel like I'm fine again and
Ich fühle mich wieder gut und
I need to call my friends but
ich muss meine Freunde anrufen, aber
I know that in the end it's
ich weiß, dass ich am Ende
Just me who I'm dependent on
nur von mir selbst abhängig bin.
I think I learned my lesson
Ich glaube, ich habe meine Lektion gelernt.
No time for all this stressin'
Keine Zeit für all diesen Stress.
Wash up and go get dressed and
Wasch dich und zieh dich an und
It's back again, I'm flexin' oh
schon ist es wieder da, ich prahle, oh.
Still I have to wait for relief
Dennoch muss ich auf Erleichterung warten.
I'll be OK eventually
Irgendwann werde ich okay sein.
It's taking the weight offa me
Es nimmt mir die Last.
No heaviness so I can breathe
Keine Schwere, damit ich atmen kann.
For the ones who move fast
Für diejenigen, die sich schnell bewegen,
Time heals so slow
heilt die Zeit so langsam.
But soon you'll move past
Aber bald wirst du darüber hinwegkommen.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
It's not so bad
Es ist nicht so schlimm.
It's in the past, I didn't know how long it'd last
Es ist in der Vergangenheit, ich wusste nicht, wie lange es dauern würde.
The overcast, the cloudy mass, the aftermath
Die Bewölkung, die trübe Masse, die Nachwirkungen.
From my collapse, I should relax, I won't go back
Von meinem Zusammenbruch, ich sollte mich entspannen, ich werde nicht zurückgehen.
Despite the fact
Trotz der Tatsache,
It's nippin' at my heels and
dass es mir an den Fersen klebt und
I can't ignore the feelin'
ich kann das Gefühl nicht ignorieren.
I don't know how to deal when
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll, wenn
I can't control the wheel at all
ich das Steuer überhaupt nicht kontrollieren kann.
I wonder if it's real when
Ich frage mich, ob es echt ist, wenn
I feel a sense of healin'
ich ein Gefühl der Heilung verspüre.
Gloom starts to disappear, I'm
Die Trübsal beginnt zu verschwinden, ich bin
Lifted, the sun is reelin' oh
erhoben, die Sonne zieht mich an, oh.
Still I have to wait for relief
Dennoch muss ich auf Erleichterung warten.
I'll be OK eventually
Irgendwann werde ich okay sein.
It's taking the weight offa me
Es nimmt mir die Last.
No heaviness so I can breathe
Keine Schwere, damit ich atmen kann.
For the ones who move fast
Für diejenigen, die sich schnell bewegen,
Time heals so slow
heilt die Zeit so langsam.
But soon you'll move past
Aber bald wirst du darüber hinwegkommen.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals so slow
Die Zeit heilt so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
So slow (so slow)
So langsam (so langsam).
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.
Time heals so slow (time heals so slow)
Die Zeit heilt so langsam (Die Zeit heilt so langsam).
Time heals so slow (time heals so slow)
Die Zeit heilt so langsam (Die Zeit heilt so langsam).
Time heals, so slow
Die Zeit heilt, so langsam.





Авторы: Carlton Joseph Moodie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.