Yunosuke feat. Hatsune Miku - Black or White - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yunosuke feat. Hatsune Miku - Black or White




Black or White
Black or White
Japanese
English
この身を晒しても(kono mi o sarashite mo)
Even if I expose myself (kono mi o sarashite mo)
必ずとは言えないが(kanarazu to wa ienai ga)
It's not a certainty (kanarazu to wa ienai ga)
出番が消える前に(deban ga kieru mae ni)
Before my turn to go fades away (deban ga kieru mae ni)
立ち上がろうか、ねえ? 衝動(tachi agarou ka, nee? shoudou)
Shall we stand up, my dear? Impulse (tachi agarou ka, nee? shoudou)
掛け違う手も、嵐に震え(kake chigau te mo, arashi ni furue)
Hands that cross, trembling in the storm (kake chigau te mo, arashi ni furue)
利己主義者の窓辺に(riko shugisha no madobe ni)
At the window of the egoist (riko shugisha no madobe ni)
涙色の絵の具が(namidairo no enogu ga)
A tear-colored paint (namidairo no enogu ga)
無為自然と(mui shizen to)
With the course of nature (mui shizen to)
ただ交わる(tada majiwaru)
Simply intertwining (tada majiwaru)
それでも薄汚れないね(soredemo usu yogore nai ne)
Yet, it remains untainted (soredemo usu yogore nai ne)
依然世界は(izen sekai wa)
The world as before (izen sekai wa)
ふたつだけに成る(futatsu dake ni naru)
Transforms into only two (futatsu dake ni naru)
確実に壊し尽くせ (kakujitsu ni kowashitsukuse)
Thoroughly destroy (kakujitsu ni kowashitsukuse)
私を従えて(watashi o shitagaete)
With you following me (watashi o shitagaete)
叫ぶまま生き抜く(sakebu mama ikinuku)
Living on, screaming as I please (sakebu mama ikinuku)
事は辛く無いと(koto wa tsurakunai to)
Things are not so tortuous (koto wa tsurakunai to)
この際、鮮明に(kono sai, senmei ni)
On this occasion, clearly (kono sai, senmei ni)
聞かせてあげる 黒か白か(kikasete ageru kuro ka shiro ka)
Let me tell you black or white (kikasete ageru kuro ka shiro ka)
どちらを選ぼうが(dochira o erabou ga)
Whichever you choose (dochira o erabou ga)
止め処なく(tome to naku)
Without ceasing (tome to naku)
足元、映さずに(ashimoto, utsusazu ni)
Without reflecting on your feet (ashimoto, utsusazu ni)
光を穿つ闇でも(hikari o ugatsu yami demo)
Even in the darkness piercing light (hikari o ugatsu yami demo)
悲しみ覆した(kanashimi kutsugaeshita)
Overturning the sorrow (kanashimi kutsugaeshita)
灯火には敵わない(tomoshibi ni wa katawanai)
A beacon stands strong (tomoshibi ni wa katawanai)
乱れ飛ぶ音が裁きを下す(midaretobu oto ga sabaki o kudasu)
The scattered sounds pass judgment (midaretobu oto ga sabaki o kudasu)
雲散霧消の侮辱もなにか(unsanmushou no bujoku mo nanika)
Insults of slander and vanishing clouds (unsanmushou no bujoku mo nanika)
一か八とも響くには遠く(ichi ka hachi to mo hibiku ni wa tooku)
Too distant to resonate as one or eight (ichi ka hachi to mo hibiku ni wa tooku)
忌むべきは破滅のように(imubeki wa hametsu no you ni)
As dreadful as the apocalypse (imubeki wa hametsu no you ni)
後戻りすら 罪深く(atomodori sura tsumibukaku)
Even turning back is sinful (atomodori sura tsumibukaku)
未完で終わる(mikan de owaru)
Ending in abruption (mikan de owaru)
ただ 喪失、けれども(tada soushitsu, keredomo)
Just loss, nonetheless (tada soushitsu, keredomo)
それは美しい(sore wa utsukushii)
It is beautiful (sore wa utsukushii)
固形と化す歪みも(kokei to kasu yugami mo)
The distortion that solidifies (kokei to kasu yugami mo)
底意地が知れていた(sokoiji ga shirete ita)
Its deep intention is known (sokoiji ga shirete ita)
予測された 別れ道(yosoku sareta wakaremichi)
The parting of the ways as expected (yosoku sareta wakaremichi)
最善を尽くしましたと(saizen o tsukushimashita to)
I have done my best (saizen o tsukushimashita to)
逃げるだけなら(nigeru dake nara)
If all you do is run (nigeru dake nara)
満ちる訳が無い(michiru wake ga nai)
It will never be filled (michiru wake ga nai)
嘯れど分かるならば(usomuredo wakaru naraba)
If you can understand even deception (usomuredo wakaru naraba)
世迷いのひとつも(yo mayoi no hitotsu mo)
One of life's uncertainties (yo mayoi no hitotsu mo)
荒れ果てた傷さえ(arehateta kizu sae)
Even the desolate wounds (arehateta kizu sae)
証だと答える(akashi da to kotaeru)
Respond as proof (akashi da to kotaeru)
飼いならす言葉は(kai narasu kotoba wa)
Words that tame (kai narasu kotoba wa)
毅然と並ぶ白か黒か(kizen to narabu shiro ka kuro ka)
Stand resolute, black or white (kizen to narabu shiro ka kuro ka)
どちらにせよ染まり(dochira nise yo somari)
Become tainted regardless (dochira nise yo somari)
往くだけ(iku dake)
Just going (iku dake)
確実に壊し尽くせ(kakujitsu ni kowashitsukuse)
Thoroughly destroy (kakujitsu ni kowashitsukuse)
私を従えて(watashi o shitagaete)
With you following me (watashi o shitagaete)
叫ぶまま生き抜く(sakebu mama ikinuku)
Living on, screaming as I please (sakebu mama ikinuku)
事は辛く無いと(koto wa tsurakunai to)
Things are not so tortuous (koto wa tsurakunai to)
あるべき居場所など(arubeki ibasho nado)
A place where I belong (arubeki ibasho nado)
決め付けられていい物じゃないさ(kime tsukerarete ii mono ja nai sa)
Is not something that should be decided for me (kime tsukerarete ii mono ja nai sa)
もはや貫くのは(mohaya tsuranuku no wa)
Henceforth, to persevere (mohaya tsuranuku no wa)
義務だから(gimu dakara).
Is my duty (gimu dakara).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.