Текст и перевод песни YURI - Ending Credit (To be continued)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ending Credit (To be continued)
Ending Credit (To be continued)
얼마나
달려왔을까
How
far
have
we
come
안녕인
듯이
하얀
자막이
올라
A
white
screen
goes
up
like
a
farewell
아쉬운
맘이
밀려와
Regret
creeps
up
on
me
되감아보면
돌아갈
수
있을까
If
I
rewind,
can
I
go
back
천천히
내리는
Ending
credit
The
ending
credits
roll
slowly
장면마다
여운을
깊이
남긴
채
Leaving
a
deep
aftertaste
in
each
scene
아름다웠던
영화
It
was
a
beautiful
film
설렘
속에
행복했던
A
tale
that
unfolded
each
moment
of
those
days
날들
매
순간을
담아
펼친
얘기
Filled
with
excitement
and
happiness
Oh
끝을
향하는
영화
Oh,
a
film
that
moves
toward
the
end
슬픔
속에
아파했던
날들
Days
that
hurt
in
sadness
그
순간마저
담아
Capturing
even
those
moments
꿈인
듯이
꿈인
듯이
Like
a
dream,
like
a
dream
수없이
흘린
눈물도
The
countless
tears
I
shed
돌이켜보면
날
일으켜준
내
위로
In
retrospect,
they
lifted
me
up,
my
solace
텅
빈
듯한
어둠에
잠긴
후에도
Even
after
I
fall
into
an
empty
darkness
잊지
못할
음악은
계속
흐르고
The
unforgettable
music
continues
to
flow
아름다웠던
영화
It
was
a
beautiful
film
설렘
속에
행복했던
A
tale
that
unfolded
each
moment
of
those
days
날들
매
순간을
담아
펼친
얘기
Filled
with
excitement
and
happiness
Oh
끝을
향하는
영화
Oh,
a
film
that
moves
toward
the
end
슬픔
속에
아파했던
날들
Days
that
hurt
in
sadness
그
순간마저
담아
Capturing
even
those
moments
꿈인
듯이
(흘러가지)
꿈인
듯이
Like
a
dream
(fading
away),
like
a
dream
꿈인
듯이
꿈인
듯이
Like
a
dream,
like
a
dream
꿈인
듯이
꿈인
듯이
Like
a
dream,
like
a
dream
꿈인
듯이
꿈인
듯이
Like
a
dream,
like
a
dream
흘러가지
(날
위한
막이
내려와)
Fading
away
(the
curtain
falls
for
me)
꿈인
듯이
꿈인
듯이
(이야긴
계속될
거야)
Like
a
dream,
like
a
dream
(the
story
will
continue)
꿈인
듯이
흘러가지
(영원히
기억될
거야)
Like
a
dream,
fading
away
(I'll
remember
it
forever)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Marcus, Seu Ran Lee, Laila Samuelsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.