Текст и перевод песни Yuri - Cuando Baja la Marea (Primera Fila) - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Baja la Marea (Primera Fila) - En Vivo
When the Tide Goes Out (Front Row) - Live
Aire,
en
esta
lenta
tarde
de
verano
Air,
on
this
slow
summer
afternoon
Tu
recuerdo
es
una
foto
gris
Your
memory
is
a
gray
photo
Que
las
horas
van
difuminando
That
the
hours
go
on
blurring
Que
difícil
dibujar
tus
rasgos
How
hard
it
is
to
draw
your
features
Medio
dia
después
de
partir
Half
a
day
after
leaving
Aire,
si
tus
ojos
eran
higos
negros
Air,
if
your
eyes
were
black
figs
Si
los
dientes
gajos
de
limon
If
your
teeth
were
lemon
segments
No
recuerdo
el
arco
de
tus
cejas
I
don't
remember
the
arch
of
your
eyebrows
Ni
siquiera
puedo
hablar
a
penas
I
can
hardly
even
speak
De
otra
cosa
que
no
sea
tu
olor
About
anything
other
than
your
smell
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Por
puro
instinto
de
conservación
By
sheer
instinct
of
self-preservation
Intenta
cauterizar
cada
huella
Intends
to
cauterize
every
mark
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor
That
is
left
behind
as
love
exits
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Revealing
the
structure
of
pain
Activa
un
mecanismo
de
defensa
Activates
a
defense
mechanism
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón
So
the
heart
doesn't
drown
Con
tu
perfecto
perfil
tan
hebreo
With
your
perfect
Hebrew
profile
Desaliniado,
lleno
de
proyectos
Untidy,
full
of
projects
Hombros
cansados
y
zapatos
viejos
Tired
shoulders
and
old
shoes
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Por
puro
instinto
de
conservación
By
sheer
instinct
of
self-preservation
Intenta
cauterizar
cada
huella
Intends
to
cauterize
every
mark
Que
deja
atras
el
paso
del
amor
That
is
left
behind
as
love
exits
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Revealing
the
structure
of
pain
Activa
un
mecanismo
de
defensa
Activates
a
defense
mechanism
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón
So
the
heart
doesn't
drown
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Por
puro
instinto
de
conservación
By
sheer
instinct
of
self-preservation
Intenta
cauterizar
cada
huella
Intends
to
cauterize
every
mark
Que
deja
atras
el
paso
del
amor
That
is
left
behind
as
love
exits
La
mente
cuando
baja
la
marea
The
mind
when
the
tide
goes
out
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Revealing
the
structure
of
pain
Activa
un
mecanismo
de
defensa
Activates
a
defense
mechanism
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón
So
the
heart
doesn't
drown
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.