Yuri Buenaventura - Au café des délices - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Au café des délices




Au café des délices
В кафе наслаждений
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Ça fait comme une éclipse
Как будто лунное затмение.
Une nuit plein d'étoiles
Ночь, полная звезд,
Sur le port de Tunis
В порту Туниса.
Le vent de l'éventail
Ветер от веера,
De ton grand-père assis
Которым обмахивался твой дедушка,
Au Café des délices
Сидя в кафе наслаждений.
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu vois passer le tram
Ты видишь, как проезжает трамвай,
Et la blancheur des voiles
И белые паруса,
Des femmes tenant un fils
Женщин, держащих на руках сыновей.
Et l'odeur du jasmin
И аромат жасмина,
Qu'il tenait dans ses mains
Который он держал в своих руках,
Au Café des délices
В кафе наслаждений.
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, yalil
Ялил, ялил, ялил.
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu la revois la fille
Ты снова видишь ту девушку,
Le baiser qui fait mal
Поцелуй, который причиняет боль,
À Port El Kantaoui
В Порт Эль-Кантауи.
Les premiers mots d'amour
Первые слова любви,
Sur des chansons velours
Под бархатные песни,
Habibi, yalil
Хабиби, ялил.
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
Tu les aimais ces fruits
Ты любила эти фрукты,
Les noyaux d'abricot
Косточки абрикоса,
Pour toi, c'étaient des billes
Для тебя они были как шарики.
Et les soirées de fête
И праздничные вечера,
Qu'on faisait dans nos têtes
Которые мы устраивали в своих мечтах,
Aux plages d'Hammamet
На пляжах Хаммамета.
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил.
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил.
Tes souvenirs se voilent
Твои воспоминания затуманиваются,
À l'avant du bateau
На носу корабля,
Et ce quai qui s'éloigne
И этот причал, который удаляется,
Vers un monde nouveau
Навстречу новому миру.
Une vie qui s'arrête
Жизнь, которая останавливается,
Pour un jour qui commence
Ради дня, который начинается,
C'est peut-être une chance
Возможно, это шанс.
Yalil, yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь,
Yalil, yalil ces parfums d'autrefois
Ялил, ялил, эти ароматы прошлого.
Yalil, yalil tu n'oublieras pas
Ялил, ялил, ты не забудешь,
Yalil, yalil même si tu t'en vas
Ялил, ялил, даже если ты уйдешь.
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил,
Yalil, yalil, habibi, yalil
Ялил, ялил, хабиби, ялил.





Авторы: דרור יואב, Bruel,patrick Maurice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.