Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - ¿Cuánto Te Debo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuánto Te Debo?
Сколько я тебе должен?
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Por
ese
amor
aventurero
que
me
has
dado
За
эту
авантюрную
любовь,
что
ты
мне
подарила?
Por
tu
comedia
de
cariño
calculando
За
твою
комедию
привязанности,
расчетливую,
Amor
amargo
disfrazado
de
pasión
Горькую
любовь,
замаскированную
под
страсть?
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Por
las
miradas
de
ternura
que
me
diste
За
нежные
взгляды,
что
ты
мне
дарила,
Por
el
puñado
de
mentiras
que
dijiste
За
горсть
лжи,
что
ты
мне
говорила,
Y
me
vendiste
como
artículo
de
amor
И
продала
мне,
как
товар
любви?
Puedo
pagarte
con
mis
noches
de
dolor
Могу
заплатить
тебе
своими
ночами
боли,
Puedo
pagarte
con
mis
lágrimas
de
amor
Могу
заплатить
тебе
своими
слезами
любви,
Moneda
fácil
para
aquellos
como
yo
Легкая
валюта
для
таких,
как
я,
Que
igual
creyeron
en
amores
como
tú
Кто
так
же
верил
в
любовь,
как
ты.
Pero,
¿cuánto
te
debo?
Но
сколько
я
тебе
должен?
No
quiero
deudas
que
se
paguen
con
mi
sangre
Не
хочу
долгов,
что
оплачиваются
кровью,
Cóbrate
y
vete,
que
mi
alma
tiene
hambre
Получи
свое
и
уходи,
ведь
моя
душа
жаждет
De
ese
amor
puro
que
jamás
me
diste
tú
Той
чистой
любви,
что
ты
мне
так
и
не
дала.
Puedo
pagarte
con
mis
noches
de
dolor
Могу
заплатить
тебе
своими
ночами
боли,
Puedo
pagarte
con
mis
lágrimas
de
amor
Могу
заплатить
тебе
своими
слезами
любви,
Moneda
fácil
para
aquellos
como
yo
Легкая
валюта
для
таких,
как
я,
Que
igual
creyeron
en
amores
como
tú
Кто
так
же
верил
в
любовь,
как
ты.
Pero,
¿cuánto
te
debo?
Но
сколько
я
тебе
должен?
No
quiero
deudas
que
se
paguen
con
mi
sangre
Не
хочу
долгов,
что
оплачиваются
кровью,
Cóbrate
y
vete,
que
mi
alma
tiene
hambre
Получи
свое
и
уходи,
ведь
моя
душа
жаждет
De
ese
amor
puro
que
jamás
me
diste
tú
Той
чистой
любви,
что
ты
мне
так
и
не
дала.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Dime
cuánto
es
la
deuda
y
te
pago
en
efectivo
Скажи,
сколько
составляет
долг,
и
я
заплачу
наличными.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Porque
en
mi
vida
he
tenido
deudas
con
mi
corazón
Ведь
в
моей
жизни
были
долги
перед
моим
сердцем.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
En
el
banco
del
cariño
tengo
crédito
inmediato
В
банке
любви
у
меня
есть
мгновенный
кредит.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Y
así,
alacrán,
yo
te
pago
sin
rencor
И
вот
так,
гадюка,
я
тебе
плачу
без
злобы.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Qué
mentira,
qué
paquete
y
qué
embuste
financista
del
amor
Что
за
ложь,
что
за
обман,
что
за
финансовая
афера
любви?
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Vete
de
mi
vida,
me
causaste
un
gran
dolor
Уйди
из
моей
жизни,
ты
причинила
мне
огромную
боль.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
No,
no
quiero
deudas
que
se
paguen
con
mi
sangre
Нет,
я
не
хочу
долгов,
что
оплачиваются
кровью.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Ese
es
tu
amor
amargo
disfrazado
de
pasión
Вот
она,
твоя
горькая
любовь,
замаскированная
под
страсть.
¿Cuánto
te
debo?
Сколько
я
тебе
должен?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Dino Lopez Ramos, Roberto Cantoral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.