Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Hier encore
Hier encore
Yesterday, I was Twenty
Hier
encore,
j′avais
vingt
ans
Yesterday,
I
was
twenty
Je
carresais
le
temps
et
jouais
de
la
vie
I
caressed
time
and
played
with
life
Comme
on
joue
de
l'amour
As
one
plays
with
love
Et
je
vivais
la
nuit
And
I
lived
by
night
Sans
compter
sur
mes
jours
qui
fuyaient
dans
le
temps
Without
counting
my
days
that
were
fleeting
in
time
J′ai
fait
tant
de
projet
qui
sont
restés
en
l'air
I
made
so
many
plans
that
remained
in
the
air
J'ai
fondé
tant
d′espoirs
qui
se
sont
envolés
I
founded
so
many
hopes
that
flew
away
Que
je
reste
perdu
ne
sachant
ou
aller
That
I
remain
lost,
not
knowing
where
to
go
Les
yeux
cherchant
le
ciel
mais
le
coeur
mis
en
terre
My
eyes
search
the
sky
but
my
heart
is
planted
in
the
earth
Hier
encore
j′avais
vingt
ans
Yesterday,
I
was
twenty
Je
gaspillais
le
temps
en
croyant
l'arreter
I
wasted
time
believing
I
could
stop
it
Et
pour
le
retenir,
même
le
devancer
And
to
hold
onto
it,
even
to
get
ahead
of
it
Je
n′ai
fait
que
courrir
et
me
suis
essoufler
I
only
ran
and
ran
out
of
breath
Ignorant
le
passé,
conjuguant
au
futur
Ignoring
the
past,
conjugating
in
the
future
Je
precedais
de
moi
toute
conversation
I
preceded
myself
in
every
conversation
Et
donnais
mon
avis
que
je
pensais
le
bon
And
gave
my
opinion,
which
I
thought
was
the
correct
one
Pour
critiquer
le
monde
avec
désinvolture
To
criticize
the
world
with
nonchalance
Hier
encore
j'avais
vingt
ans
Yesterday,
I
was
twenty
Mais
j′ai
perdu
mon
temps
a
faire
des
folies
But
I
wasted
my
time
on
follies
Qui
ne
me
laissent
au
fond
rien
de
vraiment
precis
Which
leave
me
with
nothing
truly
precise
Que
quelques
rides
au
front
et
la
peur
de
l'ennui
Just
a
few
wrinkles
on
my
forehead
and
the
fear
of
boredom
Car
mes
amours
sont
mortes
avant
que
d′exister
For
my
loves
died
before
they
could
even
exist
Mes
amis
sont
parti
et
ne
reviendront
pas
My
friends
have
left
and
will
not
return
Par
ma
faute
j'ai
fait
le
vide
autour
de
moi
Through
my
own
fault,
I
have
created
a
void
around
me
Et
j'ai
gaché
ma
vie
et
mes
jeunes
années
And
I
have
wasted
my
life
and
my
younger
years
Du
meilleur
et
du
pire
en
jettant
le
meilleur
Of
the
best
and
the
worst,
casting
the
best
aside
J′ai
figé
mes
sourirs
et
j′ai
glacé
mes
peurs
I
froze
my
smiles
and
chilled
my
fears
Ou
sont-ils
a
present,
a
present
mes
vingts
ans?
Where
are
they
now,
my
twenties?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour
Альбом
Paroles
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.