Yuri Buenaventura - Hier encore - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Hier encore




Hier encore
Ещё вчера
Hier encore, j′avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Je carresais le temps et jouais de la vie
Я играл со временем, играл с жизнью,
Comme on joue de l'amour
Как играют с любовью,
Et je vivais la nuit
И я жил ночью,
Sans compter sur mes jours qui fuyaient dans le temps
Не считая дней, что убегали сквозь время.
J′ai fait tant de projet qui sont restés en l'air
Я строил столько планов, что остались в воздухе,
J'ai fondé tant d′espoirs qui se sont envolés
Я питал столько надежд, что улетели,
Que je reste perdu ne sachant ou aller
Что я остался потерянным, не зная, куда идти,
Les yeux cherchant le ciel mais le coeur mis en terre
Глазами ища небо, но сердцем в земле.
Hier encore j′avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Je gaspillais le temps en croyant l'arreter
Я тратил время впустую, думая остановить его,
Et pour le retenir, même le devancer
И чтобы удержать его, даже опередить,
Je n′ai fait que courrir et me suis essoufler
Я только бежал и задыхался,
Ignorant le passé, conjuguant au futur
Игнорируя прошлое, живя в будущем,
Je precedais de moi toute conversation
Я опережал себя в каждом разговоре,
Et donnais mon avis que je pensais le bon
И высказывал свое мнение, думая, что оно верное,
Pour critiquer le monde avec désinvolture
Чтобы критиковать мир с легкомыслием.
Hier encore j'avais vingt ans
Ещё вчера мне было двадцать лет,
Mais j′ai perdu mon temps a faire des folies
Но я потерял свое время на глупости,
Qui ne me laissent au fond rien de vraiment precis
Которые не оставили мне ничего по-настоящему ценного,
Que quelques rides au front et la peur de l'ennui
Кроме нескольких морщин на лбу и страха скуки,
Car mes amours sont mortes avant que d′exister
Потому что мои любови умерли, не успев родиться,
Mes amis sont parti et ne reviendront pas
Мои друзья ушли и не вернутся,
Par ma faute j'ai fait le vide autour de moi
По моей вине я создал пустоту вокруг себя,
Et j'ai gaché ma vie et mes jeunes années
И я испортил свою жизнь и свою молодость,
Du meilleur et du pire en jettant le meilleur
Из лучшего и худшего, выбросив лучшее,
J′ai figé mes sourirs et j′ai glacé mes peurs
Я заморозил свои улыбки и заморозил свои страхи,
Ou sont-ils a present, a present mes vingts ans?
Где они теперь, теперь, мои двадцать лет?





Авторы: Charles Aznavour


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.