Yuri Buenaventura - Ne Me Quitte Pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Ne Me Quitte Pas




Ne Me Quitte Pas
Don't Leave Me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
You must forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That which is already fleeing
Oublier le temps
Forget the time
Des malentendus
Of misunderstandings
Et le temps perdu
And the time lost
À savoir comment
Knowing how
Oublier ces heures
Forget these hours
Qui tuaient parfois
That sometimes killed
À coups de pourquoi
With blows of why
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Pearls of rain
Venues de pays
Come from countries
il ne pleut pas
Where it doesn't rain
Je creuserai la terre
I'll dig the earth
Jusqu'après ma mort
Until after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière
With gold and light
Je ferai un domaine
I will make a domain
l'amour sera roi
Where love will be king
l'amour sera loi
Where love will be law
tu seras reine
Where you will be queen
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je t'inventerai
I'll invent you
Des mots insensés
Senseless words
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai
I will tell you
De ces amants-là
Of those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs cœurs s'embraser
Their hearts catch fire
Je te raconterai
I will tell you
L'histoire de ce roi
The story of that king
Mort de n'avoir pas
Dead for not having
Pu te rencontrer
Been able to meet you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
The fire glow again
D'un ancien volcan
From an ancient volcano
Qu'on croyait trop vieux
That we thought was too old
Il est paraît-il
It is said
Des terres brûlées
Of scorched earth
Donnant plus de blé
Yielding more wheat
Qu'un meilleur avril
Than a better April
Et quand vient le soir
And when evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
For a sky to blaze
Le rouge et le noir
Red and black
Ne s'épousent-ils pas
Aren't they married?
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
(Ne me quitte pas, no me dejes más)
(Don't leave me, no me dejes más)
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je ne vais plus pleurer
I will no longer cry
Je ne vais plus parler
I will no longer speak
Je me cacherai
I will hide there
À te regarder
To watch you
Danser et sourire
Dance and smile
(Ne me quitte pas, no me dejes más)
(Don't leave me, no me dejes más)
À t'écouter
To listen to you
Chanter et puis rire
Sing and then laugh
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre
The shadow of your shadow
L'ombre de ta main
The shadow of your hand
L'ombre de ton chien
The shadow of your dog
Mais ne me quitte pas
But don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
(Ne me quitte pas, no me dejes más)
(Don't leave me, no me dejes más)
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.