Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - No Estoy Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estoy Contigo
I'm Not With You
Mirando
alguna
estrella
Looking
at
some
star
O
estarás
pensando
en
mí
Or
you'll
be
thinking
of
me
Tendrás
hambre,
tendrás
frio
You'll
be
hungry,
you'll
be
cold
Amor
quiero
estar
contigo
My
love,
I
want
to
be
with
you
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
gustan
los
domingos
You
told
someone
you
like
Sundays
Y
salir
a
caminar
sola
conmigo
And
going
for
walks
alone
with
me
Secuestraron
nuestro
amor
They
kidnapped
our
love
Y
los
sueños
que
construimos
And
the
dreams
we
built
Que
te
cansaste
de
esta
guerra
That
you're
tired
of
this
war
Donde
tú
y
yo
hemos
sufrido
Where
you
and
I
have
suffered
Si
tienes
miedo
perdóname
mi
amor
If
you're
scared,
forgive
me,
my
love
No
estoy
contigo
I'm
not
with
you
Hablándole
a
la
luna
Talking
to
the
moon
Tu
silencio
es
para
mí
Your
silence
is
for
me
Y
si
la
rabia
aun
te
ahoga
And
if
rage
still
chokes
you
Con
mis
lágrimas,
déjala
salir
With
my
tears,
let
it
out
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
hacen
falta
los
niños
You
told
someone
you
miss
the
children
Y
los
días
de
libertad
que
no
has
vivido
And
the
days
of
freedom
you
haven't
lived
Y
yo
he
salido
por
las
calles
And
I've
gone
out
into
the
streets
Soñando
que
podría
encontrarte
Dreaming
that
I
could
find
you
La
indiferencia
y
la
barbarie
nunca
podrán
arrebatarte
Indifference
and
barbarity
will
never
be
able
to
take
away
from
you
Lo
que
piensas,
lo
que
dices
What
you
think,
what
you
say
Y
el
amor
que
de
las
venas
te
llevaste
And
the
love
you
took
from
my
veins
Lo
que
sueñas,
lo
que
cantas
What
you
dream,
what
you
sing
Y
este
amor
que
en
mi
corazón
sembraste
And
this
love
that
you
planted
in
my
heart
Es
que
a
alguien
le
dijiste
que
te
hacen
falta
los
niños
You
told
someone
you
miss
the
children
Y
los
días
de
libertad
que
no
has
vivido
And
the
days
of
freedom
you
haven't
lived
Grite
justicia
por
las
calles
I
shouted
for
justice
in
the
streets
Por
lo
inhumano
de
tu
cárcel
For
the
inhumanity
of
your
prison
Y
esta
pared
de
indiferencia
nunca
podrá
arrebatarte
And
this
wall
of
indifference
will
never
be
able
to
take
away
from
you
Lo
que
piensas,
lo
que
dices
What
you
think,
what
you
say
Y
el
amor
que
de
las
venas
te
llevaste
And
the
love
you
took
from
my
veins
Lo
que
sueñas,
lo
que
cantas
What
you
dream,
what
you
sing
Y
este
amor
que
en
mi
corazón
sembraste
And
this
love
that
you
planted
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuri Bedoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.