Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Quien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
cuando
ya
no
aliente.
Кто,
когда
я
перестану
дышать,
Silenciosamente
llegará
hasta
ti.
Безмолвно
придет
к
тебе,
Y
como
el
olvido
ya
te
habrá
vencido.
И
когда
забвение
тебя
уже
поглотит,
Le
dirás
querido
al
igual
que
a
mi
Ты
скажешь
ему
"любимый",
как
и
мне.
Quien
borrará
mis
huellas
y
encendiendo
estrellas
en
la
oscuridad
Кто
сотрет
мои
следы
и,
зажигая
звезды
во
тьме,
Abrirá
balcones
rompera
crespones
Откроет
балконы,
сорвет
траурные
ленты
Y
pondrá
canciones
en
tu
soledad
И
наполнит
песнями
твое
одиночество.
Quien
será
mi
relevo,
quien
te
va
a
convencer
.
Кто
станет
моей
заменой,
кто
тебя
убедит,
Quien
volverá
de
nuevo
a
reinar
en
tu
ser.
Кто
снова
вернется,
чтобы
править
в
твоем
сердце?
Quien
.cuando
yo
me
vaya
llegará
a
tu
playa
un
anochecer.
Кто,
когда
я
уйду,
придет
на
твой
берег
в
сумерках
Y
pondrá
su
empeño
en
velarte
el
И
приложит
все
усилия,
чтобы
охранять
твой
сон,
Sueño.y
lo
harás
tu
dueño
casi
sin
querer.
И
ты
сделаешь
его
своим
хозяином,
почти
не
желая
того.
Quien
besara
tu
pelo
y
en
tu
negro
duelo
te
pondrá
un
clavel
.
Кто
поцелует
твои
волосы
и
в
твоем
черном
горении
вложит
гвоздику,
Y
ya
diferente
te
verá
la
gente
И
люди
увидят
тебя
другой,
Nueva
y
sonriente
como
un
cascabel
Обновленной
и
улыбающейся,
как
колокольчик.
Quien
viene
a
suplicarte
quien
dime
dulce
bien.
Кто
приходит
умолять
тебя,
кто,
скажи
мне,
милая,
Quien
trata
de
borrarme
quien
amo.
Кто
пытается
стереть
меня,
кто,
любовь
моя,
Quien
cuando
ya
me
ausente
Кто,
когда
меня
уже
не
будет,
Va
a
cruzar
el
puente
Перейдет
через
мост,
Que
mande
cerrar
.Y
pondrá
colores
Который
я
велел
закрыть?
И
добавит
красок
En
tus
sinsabores
y
te
hará
olvidar
В
твои
разочарования
и
заставит
тебя
забыть
Pronto
mi
pesar
.
Вскоре
мою
печаль.
Quien
por
sustituirme
y
por
destruirme
Кто,
чтобы
заменить
меня
и
уничтожить
меня
Sin
contemplación.
Без
раздумий,
Romperá
en
pedazos
todos
nuestros
Разорвет
на
куски
все
наши
Lazos
y
sin
compasión
mi
propio
corazón
Узы
и
без
сострадания
мое
собственное
сердце?
Yo
tengo
el
doble
de
tu
edad
.
Я
вдвое
старше
тебя,
Más
no
me
importa
sucumbir
haber
dejado
la
Но
мне
не
важно
пасть,
оставив
Verdad
del
porvenir
.
Правду
о
будущем.
No
vistas
luto
por
mi
amor
pues
no
me
gusta
ser
cruel
.
Не
надевай
траур
по
моей
любви,
ведь
мне
не
нравится
быть
жестоким,
Y
se
que
nunca
ese
color
le
fue
a
tu
piel
И
я
знаю,
что
этот
цвет
никогда
не
подходил
к
твоей
коже.
Quien
será
mi
relevo
Кто
станет
моей
заменой?
Pero
que
dime
mamita
dímelo
Но
скажи
мне,
мамочка,
скажи
мне,
Dime
dulce
bien
Скажи
мне,
милая,
Tal
ves
de
lejos
mujer
hermosa
Может
быть,
издалека,
прекрасная
женщина,
Quien
va
a
regalarte
blanca
rosa
Кто
подарит
тебе
белую
розу?
Esperame
en
el
cielo
corazón
si
es
que
te
vas
primero
.
Жди
меня
на
небесах,
сердце
мое,
если
ты
уйдешь
первой.
Quien
será
mi
relevo
Кто
станет
моей
заменой?
Y
como
el
olvido
ya
te
habrá
vencido
И
когда
забвение
тебя
уже
поглотит,
Le
dirás
querido
igualito
a
mi
Ты
скажешь
ему
"любимый",
как
мне.
El
poeta
lloró.
Поэт
плакал.
Oye
eso
le
llama
Camilo
azuquita
el
Слушай,
это
Камило
Асукита
называет
Mal
de
doble
cara
Болезнью
двуличия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.