Текст и перевод песни Yuri Buenaventura - Tu verras
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ah,
you'll
see,
you'll
see,
everything
will
start
again,
you'll
see,
you'll
see
L′amour,
c'est
fait
pour
ca,
tu
verras,
tu
verras
Love
is
made
for
that,
you'll
see,
you'll
see
Je
ferai
plus
le
con,
j′apprendrai
ma
lecon
I'll
stop
being
foolish,
I'll
learn
my
lesson
Sur
le
bout
de
tes
doigts,
tu
verras,
tu
verras
On
the
tip
of
your
fingers,
you'll
see,
you'll
see
Tu
auras
ta
maison
avec
des
tuiles
bleues
You
will
have
your
house
with
blue
tiles
Des
croises
d'hortensias,
des
palmiers
pleins
les
cieux
Crosses
of
hydrangeas,
palm
trees
filling
the
sky
Des
hivers
crpitants
prs
du
chat
angora
Crackling
winters
by
the
angora
cat
Et
je
m'endormirai,
tu
verras,
tu
verras
And
I
will
fall
asleep,
you'll
see,
you'll
see
Le
devoir
accompli,
couch
tout
contre
toi
Duty
done,
sleeping
next
to
you
Avec
dans
mes
greniers,
mes
caves
et
mes
toits
With
all
the
dreams
of
the
world
in
my
attics,
cellars,
and
roofs
Tous
les
reves
du
monde
All
the
dreams
of
the
world
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ah,
you'll
see,
you'll
see,
everything
will
start
again,
you'll
see,
you'll
see
La
vie,
c′est
fait
pour
ca,
tu
verras,
tu
verras
Life
is
made
for
that,
you'll
see,
you'll
see
Tu
verras
mon
stylo
emplum
de
soleil
You'll
see
my
pen
feathered
with
sunshine
Neiger
sur
le
papier
l′archange
du
rveil
Snowing
on
the
paper
the
archangel
of
awakening
Je
me
rveillerai,
tu
verras,
tu
verras
I
will
wake
up,
you'll
see,
you'll
see
Tout
ray
de
soleil,
Ah!
le
joli
forcat
Every
ray
of
sunshine,
ah,
the
pretty
convict
Et
j'irai
rveiller
le
bonheur
dans
ses
draps
And
I
will
go
to
wake
up
happiness
in
its
sheets
Je
crverai
son
sommeil,
tu
verras,
tu
verras
I
will
pierce
its
sleep,
you'll
see,
you'll
see
Je
crverai
le
sommier,
tu
verras,
tu
verras
I
will
pierce
the
bed
frame,
you'll
see,
you'll
see
En
t′inventant
l'amour
dans
le
coeur
de
mes
bras
By
inventing
love
for
you
in
the
heart
of
my
arms
Jusqu′au
matin
du
monde
Until
the
morning
of
the
world
Ah,
tu
verras,
tu
verras,
tout
recommencera,
tu
verras,
tu
verras
Ah,
you'll
see,
you'll
see,
everything
will
start
again,
you'll
see,
you'll
see
Mozart
est
fait
pour
ca,
tu
verras,
entendras
Mozart
is
made
for
that,
you'll
see,
you'll
hear
Tu
verras
notre
enfant
toil
de
sueur
You
will
see
our
child
drenched
in
sweat
S'endormir
gentiment
l′ombre
de
ses
soeurs
Falling
asleep
gently
in
the
shadow
of
his
sisters
Et
revenir
vers
nous
sautillant
de
vigueur
And
returning
to
us
leaping
with
vigor
Tu
verras,
mon
amie,
dans
les
eaux
de
mes
bras
You
will
see,
my
friend,
in
the
waters
of
my
arms
Craquer
du
fin
bonheur
de
se
sentir
aid
The
crackling
of
the
exquisite
pleasure
of
feeling
loved
Tu
me
verras,
chrie,
allum
des
clarts
You
will
see
me,
darling,
light
up
the
lights
Et
tu
verras
tous
ceux
qu'on
croyait
dcds
And
you
will
see
all
those
we
thought
were
dead
Reprendre
souffle
et
vie
dans
la
chair
de
ma
voix
Reviving
and
breathing
in
the
flesh
of
my
voice
Jusqu'
la
fin
du
monde
Until
the
end
of
the
world
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Son
fantasmas
somos
fantasmas
oigo
la
puerta
tocar
tres
veces
Oh,
que
será
Are
we
ghosts,
we
hear
the
door
knock
three
times
Oh,
what
will
it
be?
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Que
me
despierta
por
la
noche
y
me
hace
temblar,
me
hace
llorar
That
wakes
me
up
at
night
and
makes
me
tremble,
makes
me
cry
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Oh,
que
será
Oh,
what
will
it
be?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Buarque De Holanda
Альбом
Paroles
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.