Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
add
to
my
collection
of
cars
and
garages
Ich
erweitere
meine
Sammlung
von
Autos
und
Garagen
21
dodges
call
me
Muhammad
21
Dodges,
nenn
mich
Muhammad
Two
phones?
no
need
for
that
let's
be
honest
Zwei
Handys?
Brauch
ich
nicht,
lass
uns
ehrlich
sein
Topic
of
the
GOAT
gets
closed
when
I'm
brought
up
Das
Thema
des
GOAT
wird
beendet,
wenn
ich
ins
Spiel
komme
I
got
bitches
glued
to
my
groin,
Mimir
Ich
habe
Bitches,
die
an
meinem
Schritt
kleben,
Mimir
Picture
me
at
the
top
of
the
charts
this
year
Stell
dir
mich
dieses
Jahr
an
der
Spitze
der
Charts
vor
This
is
the
only
time
that
I'll
make
this
clear
Dies
ist
das
einzige
Mal,
dass
ich
das
klarstelle
The
goated
one:
MCM,
should
be
feared
Der
Geadelte:
MCM,
sollte
gefürchtet
werden
Saw
Kendall
up
close
and
she
waved
at
me
Sah
Kendall
aus
der
Nähe
und
sie
winkte
mir
zu
God
was
giving
me
a
taste
of
my
place
to
be
Gott
gab
mir
einen
Vorgeschmack
auf
meinen
zukünftigen
Platz
I
studied
Martial
Arts
but
mistakenly
Ich
studierte
Kampfkünste,
aber
fälschlicherweise
Studied
Marshall's
Art
filled
that
vacancy
Studierte
Marshalls
Kunst
und
füllte
diese
Leere
Of
a
fucked
up
in
the
head
role
model
Eines
durchgeknallten
Vorbilds
Vodka
sprite
sipped
the
whole
bottle
Wodka
Sprite,
die
ganze
Flasche
geleert
If
you
think
you're
special,
it's
very
dumb
Wenn
du
denkst,
du
bist
etwas
Besonderes,
ist
das
sehr
dumm
There's
a
hundred
of
you,
Nick
Cannon
sons
Es
gibt
hundert
von
euch,
Nick
Cannon
Söhne
This
is
not
a
wave
it's
a
fuckin'
tsunami
Das
ist
keine
Welle,
das
ist
ein
verdammter
Tsunami
It's
the
only
way
I
make
it
to
out
of
the
lobby
Nur
so
schaffe
ich
es
aus
der
Lobby
MCM
has
got
it
clippin'
and
I
got
the
Rari
MCM
hat
es
am
Laufen
und
ich
habe
den
Rari
Run
up
on
ya
block,
cut
you
up
like
salami
Renn
auf
deinen
Block
zu,
schneide
dich
auf
wie
Salami
Now
he's
getting
all
political
Jetzt
wird
er
ganz
politisch
Everybody
doubting
me
like
Morty
in
the
Citadel
Jeder
zweifelt
an
mir
wie
Morty
in
der
Zitadelle
I'm
one
in
a
million
Ich
bin
einer
von
einer
Million
I'm
bored
so
I'm
killin'
em
Ich
langweile
mich,
also
bringe
ich
sie
um
So
I
took
a
break
and
was
reborn
as
my
enemy
Also
nahm
ich
eine
Pause
und
wurde
als
mein
eigener
Feind
wiedergeboren
Born
as
a
general
Geboren
als
General
I've
grown
carefree
Ich
bin
sorglos
geworden
Shatter
glass
in
my
sandals
to
the
sound
of
the
beat
Zertrümmere
Glas
in
meinen
Sandalen
zum
Klang
des
Beats
You're
a
disciple,
I
am
the
bible
Du
bist
ein
Jünger,
ich
bin
die
Bibel
This
is
revival
Das
ist
Wiederbelebung
This
is
the
way
to
make
it
so
viral
So
macht
man
es
viral
You
just
a
Sloth
you
sit
and
you
view
Du
bist
nur
ein
Faultier,
du
sitzt
und
schaust
zu
The
fumes
that
spew
from
my
fire
in
the
booth
Den
Dämpfen,
die
aus
meinem
Feuer
in
der
Kabine
speien
Ain't
nothing
more
to
prove
Es
gibt
nichts
mehr
zu
beweisen
What
else
can
I
do
Was
kann
ich
sonst
noch
tun
I'm
just
makin'
music
cuz
I
like
gettin'
views
Ich
mache
nur
Musik,
weil
ich
gerne
Klicks
bekomme
Fuck
the
Midas
touch,
what
I
touch
turns
platinum
Scheiß
auf
den
Midas-Touch,
was
ich
berühre,
wird
Platin
Or
is
that
just
the
case
with
all
of
my
albums
Oder
ist
das
nur
bei
all
meinen
Alben
der
Fall
My
influence
ranges
from
inspiring
men
and
women
Mein
Einfluss
reicht
von
der
Inspiration
von
Männern
und
Frauen
To
even
making
all
of
the
Angels
consider
sinning
Bis
hin
dazu,
dass
sogar
alle
Engel
die
Sünde
in
Betracht
ziehen
My
biggest
achievement
Meine
größte
Errungenschaft
Is
leaving
unphazed
after
creepin'
and
stabbing
Ist
es,
unbeeindruckt
zu
bleiben,
nachdem
ich
gekrochen
und
gestochen
habe
Like
twenty
three
people
Wie
dreiundzwanzig
Leute
I'm
grabbing
at
each
of
their
weak
bones
Ich
greife
nach
jedem
ihrer
schwachen
Knochen
And
laughin'
while
dancing,
I'm
evil
Und
lache,
während
ich
tanze,
ich
bin
böse
I'm
happy,
they
napping
not
breathing
Ich
bin
glücklich,
sie
schlafen,
atmen
nicht
I'm
trapped
with
my
lavish
big
ego
Ich
bin
gefangen
mit
meinem
verschwenderischen
großen
Ego
I'm
like
Vincent
Malloy
Ich
bin
wie
Vincent
Malloy
A
different
lil
boy
Ein
anderer
kleiner
Junge
Now
sit
up
enjoy
Jetzt
setz
dich
hin
und
genieße
This
is
the
choice
Das
ist
die
Wahl
I
don't
even
like
the
fuckin'
sound
of
my
voice
Ich
mag
nicht
einmal
den
verdammten
Klang
meiner
Stimme
To
me
making
music
is
just
making
noise
Für
mich
ist
Musik
machen
nur
Lärm
machen
I'll
stick
to
what
I
once
had
promised
Ich
bleibe
bei
dem,
was
ich
einst
versprochen
hatte
And
deliver
you
a
bar
that's
honest
Und
liefere
dir
eine
ehrliche
Zeile
I
came
back
to
say
hi
that's
all
bitch
Ich
kam
zurück,
um
Hallo
zu
sagen,
das
ist
alles,
Schlampe
Say
hello
to
medic,
Hacksaw
Ridge
Sag
Hallo
zum
Sanitäter,
Hacksaw
Ridge
I
had
to
fortify
this
beat
Ich
musste
diesen
Beat
verstärken
Net
worth
to
the
moon
like
Mordecai
and
Rigby
Vermögen
bis
zum
Mond
wie
Mordecai
und
Rigby
Body
count
borderline
sixty
Körperzahl
grenzwertig
sechzig
Never
was
an
artist
lit
but
this
deep
War
nie
ein
Künstler,
der
so
krass,
aber
tiefgründig
war
Jerkin'
off
watchin'
TV
cuz
I
like
Wichse
beim
Fernsehen,
weil
ich
es
mag
Singlehandedly
ruining
my
own
life
Eigenhändig
mein
eigenes
Leben
zu
ruinieren
Pre
game
spinach
so
I
can
pop
eyes
Vor
dem
Spiel
Spinat,
damit
ich
Popeye-Augen
bekomme
Step
to
me,
Merle,
you
got
no
right
Stell
dich
mir,
Merle,
du
hast
kein
Recht
dazu
Resumed
where
I
last
left
off
like
a
free
throw
Fortgesetzt,
wo
ich
zuletzt
aufgehört
habe,
wie
ein
Freiwurf
All
about
the
Green
like
Shego
Alles
dreht
sich
um
das
Grün
wie
Shego
Got
the
fam
in
the
crib
like
Zico
Habe
die
Familie
in
der
Bude
wie
Zico
I
listen
to
ya
tracks
just
to
feel
broke
Ich
höre
mir
deine
Tracks
an,
nur
um
mich
arm
zu
fühlen
Mad
like
Banner,
I
spray
like
a
Panzer
Wütend
wie
Banner,
ich
sprühe
wie
ein
Panzer
Fire
in
your
eyes
till
you're
cryin'
my
eyes
Feuer
in
deinen
Augen,
bis
du
meine
Augen
weinst
My
eyes,
Monica
and
Chandler
Meine
Augen,
Monica
und
Chandler
I
wanna
be
a
rapper
cuz
Ich
will
ein
Rapper
sein,
weil
In
the
end,
I
just
saw
it
as
a
challenge
Am
Ende
sah
ich
es
nur
als
Herausforderung
Ballin',
I'm
a
savage
Ich
bin
am
Ballen,
ich
bin
ein
Wilder
Promise
I'ma
damage
Verspreche,
ich
werde
Schaden
anrichten
Any
motherfucker
who
is
drawin'
on
a
canvas
Jedem
Mistkerl,
der
auf
einer
Leinwand
zeichnet
I
don't
give
a
fuck,
go
understand
this
Es
ist
mir
scheißegal,
versteh
das
Yet
another
artist
lost
in
the
madness
Noch
ein
Künstler,
der
im
Wahnsinn
verloren
ist
Untouchable,
I'm
talkin'
Galactus
immortality
Unantastbar,
ich
spreche
von
Galactus-Unsterblichkeit
You
can
never
fathom
the
madness
and
insanity
Du
kannst
den
Wahnsinn
und
die
Verrücktheit
nie
begreifen
I'm
capable
of
changing
my
sadness
into
energy
Ich
bin
fähig,
meine
Traurigkeit
in
Energie
zu
verwandeln
With
one
snap
of
the
finger
like
Thanos
with
reality
Mit
einem
Fingerschnippen
wie
Thanos
mit
der
Realität
I'm
the
illest
rapper
to
ever
walk
the
earth
Ich
bin
der
krasseste
Rapper,
der
je
die
Erde
betreten
hat
And
if
you
don't
believe
me
then
check
your
daughter's
purse
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
dann
schau
in
die
Handtasche
deiner
Tochter
She's
got
two
tickets
to
see
me
live
in
concert
Sie
hat
zwei
Tickets,
um
mich
live
im
Konzert
zu
sehen
Watch
me
live
with
the
crowd
that
I
have
conquered
Sieh
mich
live
mit
der
Menge,
die
ich
erobert
habe
I'll
never
stop
till
the
day
I
die
Ich
werde
niemals
aufhören,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Cuz
ain't
nobody
fuckin'
able
to
take
me
alive
Denn
niemand
kann
mich
lebend
kriegen
I've
been
livin'
my
nights
cooped
up
with
a
mic
Ich
habe
meine
Nächte
mit
einem
Mikrofon
verbracht
Won't
hide
the
fact
that
I
would
die
for
what
I
write
Werde
nicht
verbergen,
dass
ich
für
das
sterben
würde,
was
ich
schreibe
Won't
hide
the
fact
that
I
would
die
for
what
I
write
Werde
nicht
verbergen,
dass
ich
für
das
sterben
würde,
was
ich
schreibe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Elkhedry
Альбом
DIEFOH
дата релиза
24-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.