Yuri Khedz - Help Me (feat. Maryam) - перевод текста песни на немецкий

Help Me (feat. Maryam) - Yuri Khedzперевод на немецкий




Help Me (feat. Maryam)
Hilf Mir (feat. Maryam)
They ask me if I'm okay
Sie fragen mich, ob es mir gut geht
They ask me if I'm here
Sie fragen mich, ob ich hier bin
I'm here, just having trouble tryna fathom and speak
Ich bin hier, habe nur Schwierigkeiten, es zu begreifen und auszusprechen
You see, sometimes you got to step away from the mic
Weißt du, manchmal musst du vom Mikrofon wegtreten
Cuz some words are kinda hard to recite
Denn manche Worte sind schwer zu rezitieren
It's like
Es ist, als ob
Everything you wanted is no longer in sight
Alles, was du wolltest, nicht mehr in Sicht ist
And every dream that you have just fades with the night
Und jeder Traum, den du hast, verblasst einfach mit der Nacht
And now you scream cuz you feel like you cannot fight
Und jetzt schreist du, weil du das Gefühl hast, nicht kämpfen zu können
The walls seem like they see and they're growin' some eyes
Die Wände scheinen zu sehen und sie bekommen Augen
I'm like
Ich bin wie
Standin' in the street soaked with rain water
Ich stehe auf der Straße, durchnässt vom Regenwasser
Last one standing, the others? Well pain got 'em
Der Letzte, der noch steht, die anderen? Nun, der Schmerz hat sie erwischt
There's demons talkin' all 'em just talkin' up in my noggin'
Da sind Dämonen, die in meinem Kopf reden
But I got a real problem, the problem is I can't stop 'em
Aber ich habe ein echtes Problem, das Problem ist, ich kann sie nicht aufhalten
There's not a feelin' that I haven't tangled with
Es gibt kein Gefühl, mit dem ich nicht gerungen habe
Sometimes I'm feelin' too mad for anger management
Manchmal bin ich zu wütend für eine Aggressionsbewältigung
Other times, I stare right at the mirror just standin' still
Manchmal starre ich einfach nur in den Spiegel und stehe still
But now, I feel like it's time my wrist got slit, I
Aber jetzt habe ich das Gefühl, es ist Zeit, dass mein Handgelenk aufgeschlitzt wird, ich
Keep it real but feel so fake, I
Bleibe real, fühle mich aber so unecht, ich
Go to the club but the figures' opaque, I'm
Gehe in den Club, aber die Figuren sind undurchsichtig, ich
Havin' a little trouble, that look on your face
Habe ein kleines Problem, dieser Blick auf deinem Gesicht
Why don't we take it all back to, back to my place
Warum bringen wir nicht alles zurück, zurück zu mir nach Hause
Help me forget the pain
Hilf mir, den Schmerz zu vergessen
Just for the night
Nur für die Nacht
Trying so hard to be okay
Ich versuche so sehr, okay zu sein
But I'm losing the fight
Aber ich verliere den Kampf
Yeah, so what do I do
Ja, also was soll ich tun
Die
Sterben
Ugh, Damn it, I
Ugh, Verdammt, ich
I forgot about you
Ich habe dich vergessen
There's this thing in my head that's blockin' my view
Da ist dieses Ding in meinem Kopf, das meine Sicht blockiert
Now my stomach's mumblin' and I'm wanting to puke
Jetzt knurrt mein Magen und ich möchte kotzen
I always believed that everything happens for reasons
Ich habe immer geglaubt, dass alles aus Gründen geschieht
Even said that on Need Some Sleep when
Habe das sogar auf "Need Some Sleep" gesagt, als
I thought I was in pain, but now that I'm barely breathing
Ich dachte, ich hätte Schmerzen, aber jetzt, wo ich kaum atme
I know that everything that happens in life is tryna make you weaker
Ich weiß, dass alles, was im Leben passiert, versucht, dich schwächer zu machen
But I grab fear from the neck and I gradually beat her
Aber ich packe die Angst am Hals und schlage sie allmählich
'Till she can't speak nor can she even breathe neither
Bis sie weder sprechen noch atmen kann
I'm screaming how's it feel now to be one of the people
Ich schreie, wie fühlt es sich jetzt an, einer von den Leuten zu sein
Beat her till her face is so deformed that I can't even see her
Ich schlage sie, bis ihr Gesicht so deformiert ist, dass ich sie nicht einmal mehr sehen kann
I'm tryna be the only one who survives
Ich versuche, der Einzige zu sein, der überlebt
I wanna be alive
Ich will am Leben bleiben
No wait, I wanna die
Nein warte, ich will sterben
I don't know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
I just feel like I'm empty, all up inside
Ich fühle mich einfach leer, innerlich
There's nothing to find, man look me in my eyes and
Da ist nichts zu finden, Mann, sieh mir in die Augen und
Tell me that I'm sane
Sag mir, dass ich gesund bin
Tell me that I have a chance to go back to the days
Sag mir, dass ich eine Chance habe, in die Tage zurückzukehren
Where I would throw on a Slim record to forget about the pain
Wo ich eine Slim-Platte auflegte, um den Schmerz zu vergessen
Cuz nowadays I feel like to music I'm just a damn slave
Denn heutzutage fühle ich mich wie ein verdammter Sklave der Musik
Help me forget the pain
Hilf mir, den Schmerz zu vergessen
Just for the night
Nur für die Nacht
Trying so hard to be okay
Ich versuche so sehr, okay zu sein
But I'm losing the fight
Aber ich verliere den Kampf
Yeah, I keep smilin' just tryna hide the pain
Ja, ich lächle immer weiter, um den Schmerz zu verbergen
I keep tryna sign a paper with my name
Ich versuche immer wieder, ein Papier mit meinem Namen zu unterschreiben
I'm making a deal with the demons all up in my brain
Ich mache einen Deal mit den Dämonen in meinem Gehirn
I sell 'em my soul, then they try to ease up on the pain
Ich verkaufe ihnen meine Seele, dann versuchen sie, den Schmerz zu lindern
Damn it, listen to the hook and just help me
Verdammt, hör auf den Refrain und hilf mir einfach
I got a hundred friends but none of them can get me
Ich habe hundert Freunde, aber keiner von ihnen kann mich verstehen
Tell me, have you ever felt so empty
Sag mir, hast du dich jemals so leer gefühlt
Now I'm repeating myself but I can't help it cuz I've been feelin' so stressed
Jetzt wiederhole ich mich, aber ich kann nicht anders, weil ich mich so gestresst fühle
But this time, I ain't putting down the mic
Aber dieses Mal lege ich das Mikrofon nicht weg
You critics can call it what you want but get ready to fight
Ihr Kritiker könnt es nennen, wie ihr wollt, aber macht euch bereit zu kämpfen
Pull up to the club with a jacket full of some nines
Fahre mit einer Jacke voller Neunen zum Club
Then spit some contradicting lyrics while I kill 'em on sight
Spreche dann ein paar widersprüchliche Texte, während ich sie auf der Stelle töte
Tell me what it's like to feel empty yet blessed
Sag mir, wie es sich anfühlt, sich leer und doch gesegnet zu fühlen
So you have everything therefore you can't be depressed
Du hast also alles, deshalb kannst du nicht depressiv sein
But you ain't happy neither, you're just standing just still
Aber du bist auch nicht glücklich, du stehst einfach nur still
Like a mannequin
Wie eine Schaufensterpuppe
Trapped again you feel you're out of your skin
Wieder gefangen, du fühlst dich nicht wohl in deiner Haut
Who are you to judge me?
Wer bist du, dass du über mich urteilst?
Bitch I'm fuckin' ugly
Schlampe, ich bin verdammt hässlich
There ain't nothing new you can say that'll stun me
Es gibt nichts Neues, was du sagen kannst, das mich umhauen wird
I'm far from perfect cuz I'm just a man
Ich bin alles andere als perfekt, denn ich bin nur ein Mann
But you're far from perfect cuz u got your head up your ass
Aber du bist alles andere als perfekt, weil du deinen Kopf in deinem Arsch hast
Like damn
Verdammt
Why am I wasting time thinkin' bout what rhyme to spit
Warum verschwende ich Zeit damit, darüber nachzudenken, welchen Reim ich spucken soll
Why am I wasting time thinkin' bout what you guys think
Warum verschwende ich Zeit damit, darüber nachzudenken, was ihr denkt
Doctor, listen I'm not that sick
Doktor, hör zu, ich bin nicht so krank
I got some shit, that stops this shit
Ich habe etwas, das diesen Scheiß stoppt
Not drugs, I meant my pen and my rhymes
Keine Drogen, ich meine meinen Stift und meine Reime
Trust me, Doc, I'm ready, I'm fine
Vertrau mir, Doc, ich bin bereit, mir geht es gut
Machete and Knives
Machete und Messer
I mean, I'm ready, I'm fine
Ich meine, ich bin bereit, mir geht es gut





Авторы: Maryam Alani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.