Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stressed (feat. Habiba ElDakar)
Gestresst (feat. Habiba ElDakar)
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
Have
you
ever
felt
so
empty
Hast
du
dich
jemals
so
leer
gefühlt
The
walls
are
cavin'
in
and
now
there's
loads
plenty
Die
Wände
stürzen
ein
und
jetzt
gibt
es
jede
Menge
Lots
of
human
beings
but
no
they
won't
get
me
Viele
Menschen,
aber
sie
verstehen
mich
nicht
Now
I'm
slippin'
away
el
habl
f
eedek
shedy
Jetzt
gleite
ich
davon,
das
Seil
ist
in
deiner
Hand,
zieh
Me2ata3
3ala
gesmy
Ist
zerrissen
an
meinem
Körper
Mekasel
a2oom
w
a3mel
ay
7aga
tefedny
Ich
bin
zu
faul,
um
aufzustehen
und
etwas
zu
tun,
was
mir
hilft
Yuri
bl
7agat
deih
Yuri,
mit
diesen
Sachen
Kol
7aga
3andy
bas
lesa
msh
3agebni
Ich
habe
alles,
aber
es
gefällt
mir
immer
noch
nicht
Efta7
el
sama3a
w
sha8al
Ahmed
Mekky
Mach
die
Kopfhörer
auf
und
spiel
Ahmed
Mekky
It's
been
a
tough
year
Es
war
ein
hartes
Jahr
Everything
I
do,
I
bring
the
top
tier
Alles,
was
ich
tue,
mache
ich
erstklassig
Managed
to
salvage
a
fan
base
from
my
friends
Ich
habe
es
geschafft,
eine
Fanbase
aus
meinen
Freunden
zu
retten
That
helped
but
no
way
that
I'm
a
stop
here
Das
hat
geholfen,
aber
ich
werde
hier
nicht
aufhören
Lots
of
things
that
I
wanna
do
now
Viele
Dinge,
die
ich
jetzt
tun
möchte
But
I
can't
cuz
the
flame
blew
out
Aber
ich
kann
nicht,
weil
die
Flamme
erloschen
ist
Now
we're
turning
to
the
old
me
that
we
threw
out
Jetzt
wenden
wir
uns
dem
alten
Ich
zu,
das
wir
rausgeworfen
haben
Better
go
see
what
the
fuck
to
do
now
Ich
sollte
besser
schauen,
was
zum
Teufel
ich
jetzt
tun
soll
I
hate
Walking
Soldier
Ich
hasse
Walking
Soldier
Despise
Right
Now
Verachte
Right
Now
And
Vivid
was
the
first
to
go
and
die
out
Und
Vivid
war
das
erste,
das
ausstarb
Put
my
heart
and
soul
Ich
habe
mein
Herz
und
meine
Seele
reingesteckt
Into
everything
I
record
then
the
song's
out
but
I'm
still
unknown
In
alles,
was
ich
aufnehme,
dann
kommt
der
Song
raus,
aber
ich
bin
immer
noch
unbekannt
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
It's
been
years
already?
Sind
schon
Jahre
vergangen?
Who
am
I
kiddin'
I
been
counting
each
day
that
my
heart
feels
heavy
Wen
mache
ich
etwas
vor,
ich
habe
jeden
Tag
gezählt,
an
dem
sich
mein
Herz
schwer
anfühlt
And
I
been
contemplating,
sayin'
to
myself
if
I
should
stay
or
reach
for
help
Und
ich
habe
darüber
nachgedacht
und
mich
gefragt,
ob
ich
bleiben
oder
mir
Hilfe
suchen
soll
Though
I
don't
feel
ready
Obwohl
ich
mich
nicht
bereit
fühle
Yeah,
I'll
admit
Ja,
ich
gebe
es
zu
I
got
jealous
a
lot
Ich
war
oft
eifersüchtig
That's
when
envy
hit
me
in
one
hell
of
a
spot
Da
hat
mich
der
Neid
an
einer
höllischen
Stelle
getroffen
I
got
fed
up
a
lot
Ich
hatte
es
oft
satt
They
got
friendly
and
I
set
off
a
bomb
Sie
wurden
freundlich
und
ich
habe
eine
Bombe
gezündet
The
bomb
was
in
me
and
"I'm
better"
I
thought
Die
Bombe
war
in
mir
und
ich
dachte,
"ich
bin
besser"
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
It's
my
fault
Es
ist
meine
Schuld
How
can
people
know
me
when
I
don't
know
myself
Wie
können
mich
die
Leute
kennen,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
kenne
How
can
people
love
me
when
I
don't
love
myself
Wie
können
mich
die
Leute
lieben,
wenn
ich
mich
selbst
nicht
liebe
How
can
people
stop
me
with
words
they
said
Wie
können
mich
die
Leute
mit
Worten
aufhalten,
die
sie
gesagt
haben
That
echo
up
in
my
head
Die
in
meinem
Kopf
widerhallen
Now
I
don't
tend
to
blend
in
with
the
rest
of
the
folk
Jetzt
neige
ich
nicht
dazu,
mich
mit
dem
Rest
der
Leute
zu
vermischen
Never
wanted
to
be
the
main
focus
of
the
talk
Ich
wollte
nie
der
Mittelpunkt
des
Gesprächs
sein
Yet
at
the
same
time
Doch
gleichzeitig
One
of
a
kind
Einzigartig
I
spit
rhymes
Ich
spucke
Reime
To
make
me
Mich
dazu
zu
bringen
Win
over
some
respect
Etwas
Respekt
zu
gewinnen
Or
street
cred
Oder
Street
Credibility
Without
skippin'
a
beat,
rest
or
havin'
police,
press
Ohne
einen
Beat
oder
eine
Pause
auszulassen
oder
die
Polizei,
Presse
Against
me
Gegen
mich
zu
haben
I
don't
even
like
makin'
music
Ich
mag
es
nicht
mal,
Musik
zu
machen
It's
like
I've
been
drained
of
all
of
my
amusement
Es
ist,
als
wäre
mir
all
meine
Freude
ausgesaugt
worden
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
I
been
tellin'
everyone
of
my
friends
Ich
habe
all
meinen
Freunden
erzählt
That
I'm
feelin'
so
stressed
wanna
put
down
the
mic
Dass
ich
mich
so
gestresst
fühle
und
das
Mikrofon
am
liebsten
hinlegen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Elkhedry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.