Yuri Khedz - Turning Point - перевод текста песни на немецкий

Turning Point - Yuri Khedzперевод на немецкий




Turning Point
Wendepunkt
What?
Was?
Nah man, that's not me
Nein Mann, das bin nicht ich
That's not me
Das bin nicht ich
That's not me
Das bin nicht ich
Zombie
Zombie
They tell me I gotta get it off my chest
Sie sagen, ich muss es loswerden
And when I tell 'em that I'm depressed
Und wenn ich ihnen sage, dass ich deprimiert bin
They said I'm just a mess
Sagen sie, ich bin nur ein Wrack
So I get 'em out my head
Also bringe ich sie aus meinem Kopf
Cuz who needs friends when you've got pens
Denn wer braucht Freunde, wenn man Stifte hat
Lead and all the words said embedded in your head
Blei und all die Worte, die in deinem Kopf stecken
I'm fed up like I'm preg
Ich habe die Schnauze voll, als wäre ich schwanger
I get up and I tread
Ich stehe auf und gehe
I let 'em say they bled
Ich lasse sie sagen, dass sie geblutet haben
From the pain that they felt
Vor Schmerz, den sie fühlten
I break my pen
Ich zerbreche meinen Stift
When I stay this L
Wenn ich dieses L bleibe
Uh
Äh
A3ed mashi fate7 kol 7aga f 7ayaty
Ich sitze hier und habe nicht alles in meinem Leben geöffnet
Akeno ketab wel tali ana msh 3aref el fl bali
Wie ein Buch, und doch weiß ich nicht, was in meinem Kopf vorgeht
El sanadi da5alt hadi
Dieses Jahr bin ich ruhig geworden
Tele3t medamar w akeni msh shayef
Ich kam zerstört heraus und als ob ich nichts sehe
Akeni bezabt nayem
Als ob ich genau schlafe
Akeni tayeh
Als ob ich verloren bin
I guess things just didn't work out between us
Ich schätze, es hat einfach nicht zwischen uns funktioniert
I tried movin' on over the summer period
Ich habe versucht, über den Sommer hinwegzukommen
But every girl I met it felt like it ain't serious
Aber jedes Mädchen, das ich traf, fühlte sich nicht ernst an
I felt delerious
Ich fühlte mich im Delirium
I saw your eyes and what's weird is
Ich sah deine Augen und was seltsam ist
How the people cheered us but were the reason we feared love
Wie die Leute uns zujubelten, aber der Grund waren, warum wir die Liebe fürchteten
I've seen this
Ich habe das gesehen
I've dreamed it in all my dreams that your breath is what I've breathed in
Ich habe es in all meinen Träumen geträumt, dass dein Atem das ist, was ich eingeatmet habe
It seems that
Es scheint, dass
How I feel good
Wie ich mich gut fühle
Ain't real cuz this real pit
Ist nicht echt, wegen dieser echten Grube
In my chest that's weepin'
In meiner Brust, die weint
Cuz I need you
Weil ich dich brauche
Like Zizo needs his jeep and I let my defence down and now I'm weakened
Wie Zizo seinen Jeep braucht, und ich habe meine Verteidigung aufgegeben und jetzt bin ich geschwächt
The reaper should sweep in and take me away
Der Sensenmann sollte hereinkommen und mich mitnehmen
Cuz if in my weekends I ain't stayin' with you late
Denn wenn ich an meinen Wochenenden nicht lange bei dir bleibe
Then I don't wanna live in this freakin' place
Dann will ich nicht an diesem verdammten Ort leben
When I'm speakin' listen to my preachin' cuz it's pain
Wenn ich spreche, hör auf meine Predigt, denn es ist Schmerz
It's my ache escapin' my brain onto the page cuz weepin' ain't one of my traits
Es ist mein Schmerz, der meinem Gehirn auf die Seite entkommt, weil Weinen nicht zu meinen Eigenschaften gehört
Alone in place, in the most secluded of ways
Allein an einem Ort, auf die abgeschiedenste Weise
Away from the peeps and the rude lil stains
Weg von den Leuten und den unhöflichen kleinen Flecken
Who I ignore then I put on the Wu Tang tape, Ay
Die ich ignoriere, dann lege ich das Wu-Tang-Tape auf, Ay
Every single day I think about your pretty face
Jeden einzelnen Tag denke ich an dein hübsches Gesicht
I think about every little thing we used to say
Ich denke an jede Kleinigkeit, die wir immer gesagt haben
I look at our pictures and then I go and pray
Ich schaue mir unsere Bilder an und dann gehe ich und bete
That my stitches will up and go away
Dass meine Stiche verschwinden
I'm sick of not feelin' pain
Ich habe es satt, keinen Schmerz zu fühlen
But still ain't fully healin' cuz you're in my brain
Aber ich bin immer noch nicht vollständig geheilt, weil du in meinem Gehirn bist
You drive me insane
Du machst mich verrückt
Like Ken when he died fightin' with Jane
Wie Ken, als er im Kampf mit Jane starb
I'm writin' but the page is plain
Ich schreibe, aber die Seite ist leer
Can't explain the ache
Kann den Schmerz nicht erklären
It feels like I'm suck in a lake and I can't swim
Es fühlt sich an, als würde ich in einem See stecken und nicht schwimmen können
And the rake is prancin' comin' to take my soul
Und die Harke tänzelt heran, um meine Seele zu holen
And snatch it with Charles Manson
Und sie mit Charles Manson zu entreißen
I gotchu a bracelet for your birthday
Ich habe dir ein Armband zum Geburtstag besorgt
Didn't give it ya and it hurts in the worst way
Habe es dir nicht gegeben und es tut auf die schlimmste Weise weh
I curse every Thursday
Ich verfluche jeden Donnerstag
Burst with alert pain
Platze vor Schmerz
Cuz that was the day that we had our first date
Denn das war der Tag, an dem wir unser erstes Date hatten
Thinkin' we were gone stay
Dachten, wir würden zusammen bleiben
But if I could go back I'd go bring
Aber wenn ich zurückgehen könnte, würde ich gehen und bringen
The whole thing back and don't think that I'm okay
Die ganze Sache zurück und denk nicht, dass es mir gut geht
I'm a win you back just watch the world wait
Ich werde dich zurückgewinnen, warte nur ab
And I don't care who says that this the wrong way
Und es ist mir egal, wer sagt, dass das der falsche Weg ist
I'm a do me, now follow what the song say
Ich werde ich selbst sein, jetzt folge dem, was das Lied sagt
Everything truly, represents my own ways
Alles repräsentiert wirklich meine eigenen Wege
Everything that I do you know I do it great
Alles, was ich tue, du weißt, ich mache es großartig
This is
Das ist
The turning point
Der Wendepunkt
The furnace burns inside my groin
Der Ofen brennt in meiner Leiste
This is the turning point
Das ist der Wendepunkt
The worst things lurk inside my voice
Die schlimmsten Dinge lauern in meiner Stimme
This is the turning point
Das ist der Wendepunkt
To turn my life without no choice
Um mein Leben ohne Wahl zu wenden
This is the turning point
Das ist der Wendepunkt
The turning point
Der Wendepunkt





Авторы: Youssef Elkhedry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.