Текст и перевод песни Yuri feat. Carlos Rivera - Ya No Vives en Mí (Versión Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vives en Mí (Versión Pop)
I No Longer Live in You (Pop Version)
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Where
there
was
not
even
affection
Ni
respeto,
menos
amor
Nor
respect,
much
less
love
Yo
sólo
soy
la
cuerda
donde
secas,
tus
sueños
mojados
I
am
just
the
rope
where
you
dry
your
wet
dreams
Al
calor
del
pecado
In
the
heat
of
sin
Por
eso,
cuál
dolor
Therefore,
what
pain
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Where
sorrow
has
taken
up
residence
Un
corazón,
sin
mi
corazón
A
heart,
without
my
heart
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
After
so
many
tears,
to
be
left
without
you
Es
haber
perdido
nada
Is
to
have
lost
nothing
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I
will
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
in
me,
it's
been
a
while
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you
will
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Sólo
es
un
descalabro
It
is
just
a
setback
Ay,
la
tempestad,
pasará
Oh,
the
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
awake,
you
will
only
be
a
drop
of
rain
Por
eso,
cuál
adiós
Therefore,
what
farewell
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
You
have
been
gone
for
a
long
time
Mi
corazón,
te
despidió
My
heart
bid
you
farewell
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
After
so
many
tears,
to
be
left
without
you
Es
haber
perdido
nada
Is
to
have
lost
nothing
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I
will
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
in
me,
it's
been
a
while
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you
will
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Sólo
es
un
descalabro
It
is
just
a
setback
La
tempestad,
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
awake,
you
will
only
be
a
drop
of
rain
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I
will
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
in
me,
it's
been
a
while
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you
will
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Sólo
es
un
descalabro
It
is
just
a
setback
Ay,
la
tempestad,
pasará
Oh,
the
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
awake,
you
will
only
be
a
drop
of
rain
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I
will
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
in
me,
it's
been
a
while
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you
will
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Sólo
es
un
descalabro
It
is
just
a
setback
La
tempestad,
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
awake,
you
will
only
be
a
drop
of
rain
Una
pringa
de
lluvia
A
drop
of
rain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fato Guzman Ya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.