Текст и перевод песни Yuri feat. Carlos Rivera - Ya No Vives en Mí (Versión Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vives en Mí (Versión Pop)
Ты меня больше не любишь (Поп-версия)
Cuál
adiós
Какое
прощание
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Когда
не
было
ни
привязанности
Ni
respeto,
menos
amor
Ни
уважения,
тем
более
любви
Yo
sólo
soy
la
cuerda
donde
secas,
tus
sueños
mojados
Я
просто
веревка,
на
которой
сохнут
твои
мокрые
мечты
Al
calor
del
pecado
В
пылу
греха
Por
eso,
cuál
dolor
Поэтому
какая
боль
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Когда
страдание
живет
Un
corazón,
sin
mi
corazón
В
сердце
без
моего
сердца
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
После
стольких
пролитых
слез
остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada
Это
значит
ничего
не
потерять
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
думаешь,
что
без
тебя
я
умру
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
Ты
меня
больше
не
любишь,
и
это
давно
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
Если
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленной
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro
Это
просто
неудача
Ay,
la
tempestad,
pasará
Ах,
буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И
проснувшись,
ты
станешь
всего
лишь
каплей
дождя
Por
eso,
cuál
adiós
Поэтому
какое
прощание
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
Ты
ушел
так
давно
Mi
corazón,
te
despidió
Мое
сердце
с
тобой
распрощалось
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
После
стольких
пролитых
слез
остаться
без
тебя
Es
haber
perdido
nada
Это
значит
ничего
не
потерять
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
думаешь,
что
без
тебя
я
умру
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
Ты
меня
больше
не
любишь,
и
это
давно
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
Если
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленной
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro
Это
просто
неудача
La
tempestad,
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И
проснувшись,
ты
станешь
всего
лишь
каплей
дождя
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
думаешь,
что
без
тебя
я
умру
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
Ты
меня
больше
не
любишь,
и
это
давно
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
Если
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленной
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro
Это
просто
неудача
Ay,
la
tempestad,
pasará
Ах,
буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И
проснувшись,
ты
станешь
всего
лишь
каплей
дождя
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
думаешь,
что
без
тебя
я
умру
Hace
tiempo
que
tú,
ya
no
vives
en
mí
Ты
меня
больше
не
любишь,
и
это
давно
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
Если
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленной
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Sólo
es
un
descalabro
Это
просто
неудача
La
tempestad,
pasará
Буря
пройдет
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И
проснувшись,
ты
станешь
всего
лишь
каплей
дождя
Una
pringa
de
lluvia
Каплей
дождя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fato Guzman Ya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.