Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olo
fue
un
momento,
Es
war
nur
ein
Moment,
Y
compartimos
el
silencio,
und
wir
teilten
die
Stille,
De
un
suspiro
que
se
queda
sin
aliento,
(Yuri)
eines
Seufzers,
der
atemlos
bleibt,
(Yuri)
No
pensé
en
tenerte,
mucho
menos
en
perderte,
Ich
dachte
nicht
daran,
dich
zu
haben,
geschweige
denn,
dich
zu
verlieren,
Nuestro
tiempo
se
agotaba
sin
saberlo,
(Yandel)
Unsere
Zeit
lief
ab,
ohne
dass
wir
es
wussten,
(Yandel)
Todo
era
ajeno
y
diferente,
Alles
war
fremd
und
anders,
Pero
tus
ojos
brillaban
entre
la
gente.
aber
deine
Augen
strahlten
unter
den
Leuten.
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Todo
vuelve
a
comenzar,
beginnt
alles
von
Neuem,
Trato
de
buscarte,
de
saber
en
dónde
estás,
Ich
versuche,
dich
zu
suchen,
zu
wissen,
wo
du
bist,
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Solo
quiero
no
pensar,
will
ich
einfach
nicht
denken,
Recordar
el
día
que
te
amaba
sin
parar,
mich
an
den
Tag
erinnern,
als
ich
dich
unaufhörlich
liebte,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Y
que
sean
tus
labios
el
refugio
de
mi
boca.
Und
dass
deine
Lippen
die
Zuflucht
meines
Mundes
seien.
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Al
igual
que
tu
buscándote
dentro
de
una
canción,
genauso
wie
du,
suche
ich
dich
in
einem
Lied,
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Y
recordándote
con
cada
sonido,
und
erinnere
mich
an
dich
mit
jedem
Klang,
He
convertido
tu
boca
en
mi
razón,
en
mi
motivo,
Ich
habe
deinen
Mund
zu
meinem
Grund,
zu
meinem
Motiv
gemacht,
Ya
no
se
dar
un
suspiro,
Ich
kann
keinen
Seufzer
mehr
tun,
Si
en
tus
ojos
no
me
miro,
wenn
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
sehe,
Solo
pido
un
respiro
de
tu
boca,
Ich
bitte
nur
um
einen
Atemzug
von
deinem
Mund,
Una
fiesta
que
no
acabe,
ein
Fest,
das
nicht
endet,
Solo
pido
una
noche
más
contigo.
Ich
bitte
nur
um
eine
weitere
Nacht
mit
dir.
Te
voy
a
ser
sincero,
no
puedo
sacarte
de
mi
mente...
Yuri
Ich
will
ehrlich
sein,
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen...
Yuri
Pienso
que
sería
eso
y
muchas
tonterías,
Ich
denke,
das
wären
es
und
viele
Dummheiten,
Que
jamás
van
a
encontrar
la
luz
del
día,
die
niemals
das
Licht
des
Tages
erblicken
werden,
Y
tal
vez
la
vida
me
mostraba
una
salida,
und
vielleicht
zeigte
mir
das
Leben
einen
Ausweg,
Un
espejismo
de
algo
que
no
existiría,
eine
Fata
Morgana
von
etwas,
das
nicht
existieren
würde,
Todo
era
ajeno
y
diferente,
Alles
war
fremd
und
anders,
Pero
tus
ojos
brillaban
entre
la
gente.
aber
deine
Augen
strahlten
unter
den
Leuten.
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Todo
vuelve
a
comenzar,
beginnt
alles
von
Neuem,
Trato
de
buscarte,
de
saber
en
dónde
estás,
Ich
versuche,
dich
zu
suchen,
zu
wissen,
wo
du
bist,
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Solo
quiero
no
pensar,
will
ich
einfach
nicht
denken,
Recordar
el
día
que
te
amaba
sin
parar,
mich
an
den
Tag
erinnern,
als
ich
dich
unaufhörlich
liebte,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Y
que
sean
tus
labios
el
refugio
de
mi
boca.
Und
dass
deine
Lippen
die
Zuflucht
meines
Mundes
seien.
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Al
igual
que
tú,
buscándote
dentro
de
una
canción,
genauso
wie
du,
suche
ich
dich
in
einem
Lied,
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Y
recordándote
con
cada
sonido,
(Mira
nene)
und
erinnere
mich
an
dich
mit
jedem
Klang,
(Schau
mal,
Kleiner)
He
convertido
tu
boca
en
mi
razón,
en
mi
motivo,
(Pa'
donde
es
que
tu
va')
Ich
habe
deinen
Mund
zu
meinem
Grund,
zu
meinem
Motiv
gemacht,
(Wo
willst
du
denn
hin?)
Ya
no
se
dar
un
suspiro,
Ich
kann
keinen
Seufzer
mehr
tun,
Si
en
tus
ojos
no
me
miro,
wenn
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
sehe,
Solo
pido
un
respiro
de
tu
boca,
Ich
bitte
nur
um
einen
Atemzug
von
deinem
Mund,
Una
fiesta
que
no
acabe,
ein
Fest,
das
nicht
endet,
Solo
pido
una
noche
más
contigo.
Ich
bitte
nur
um
eine
weitere
Nacht
mit
dir.
Todo
era
ajeno
y
diferente,
Alles
war
fremd
und
anders,
Pero
tus
ojos
brillaban
entre
la
gente,
aber
deine
Augen
strahlten
unter
den
Leuten,
You
know,
I
feel
sexy
when...
Du
weißt,
ich
fühle
mich
sexy,
wenn...
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Todo
vuelve
a
comenzar,
beginnt
alles
von
Neuem,
Trato
de
buscarte,
de
saber
en
dónde
estás,
Ich
versuche,
dich
zu
suchen,
zu
wissen,
wo
du
bist,
Y
al
bailar,
Und
beim
Tanzen,
Solo
quiero
no
pensar,
will
ich
einfach
nicht
denken,
Recordar
el
día
que
te
amaba
sin
parar,
mich
an
den
Tag
erinnern,
als
ich
dich
unaufhörlich
liebte,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Solo
un
día
más,
Nur
noch
ein
Tag,
Una
noche
más,
eine
Nacht
mehr,
Y
que
sean
tus
labios
el
refugio
de
mi
boca.
Und
dass
deine
Lippen
die
Zuflucht
meines
Mundes
seien.
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Al
igual
que
tu
buscándote
dentro
de
una
canción,
genauso
wie
du,
suche
ich
dich
in
einem
Lied,
Yo
sigo
aquí
esperándote,
Ich
warte
hier
immer
noch
auf
dich,
Y
recordándote
con
cada
sonido,
und
erinnere
mich
an
dich
mit
jedem
Klang,
He
convertido
tu
boca
en
mi
razón,
en
mi
motivo,
Ich
habe
deinen
Mund
zu
meinem
Grund,
zu
meinem
Motiv
gemacht,
Ya
no
se
dar
un
suspiro,
Ich
kann
keinen
Seufzer
mehr
tun,
Si
en
tus
ojos
no
me
miro,
wenn
ich
mich
nicht
in
deinen
Augen
sehe,
Solo
pido
un
respiro
de
tu
boca,
Ich
bitte
nur
um
einen
Atemzug
von
deinem
Mund,
Una
fiesta
que
no
acabe,
ein
Fest,
das
nicht
endet,
Solo
pido
una
noche
más
contigo.
Ich
bitte
nur
um
eine
weitere
Nacht
mit
dir.
Yuri...
Yandel...
Combinación
no
esperada,
Yuri...
Yandel...
Unerwartete
Kombination,
Así
el
destino
lo
quiso,
So
wollte
es
das
Schicksal,
La
del
cabello
de
oro...
Yuri
Die
mit
dem
goldenen
Haar...
Yuri
Yandel...
la
leyenda.
Yandel...
die
Legende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Marco E Masis, Armando Antonio Avila De La Fuente, Michkin Rogeiro Boyzo Garcia, Cristian Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.