Yuri - A Escondidas - перевод текста песни на немецкий

A Escondidas - Yuriперевод на немецкий




A Escondidas
Heimlich
Caí, por ti,
Ich fiel, deinetwegen,
Debajo de un abismo,
In einen Abgrund,
Y me quede, ahí,
Und ich blieb dort,
Viviendo en un incendio,
In einem Feuer lebend,
Que yo construí,
Das ich entfachte,
Luchando contra mí,
Gegen mich selbst kämpfend,
Ya sé, tome,
Ich weiß, ich nahm,
Un corazón ajeno,
Ein fremdes Herz,
Y lo queme, robe,
Und ich verbrannte es, stahl es,
Se convirtió en veneno,
Es wurde zu Gift,
Y se quedó en mi piel,
Und es blieb auf meiner Haut,
Muy caro lo pague.
Sehr teuer bezahlte ich dafür.
Vivo a escondidas,
Ich lebe heimlich,
Amándote en la obscuridad,
Dich im Dunkeln liebend,
Guerras perdidas,
Verlorene Kriege,
Que estoy cansada de pelear,
Die zu kämpfen ich müde bin,
Busco salidas,
Ich suche Auswege,
Porque quiero dormir tranquila y respirar,
Denn ich will ruhig schlafen und atmen,
Ya no te quiero amar.
Ich will dich nicht mehr lieben.
Te dejo ir,
Ich lasse dich gehen,
Pues nunca fuiste mío,
Denn du warst nie mein,
Y me canse de huir,
Und ich bin es müde zu fliehen,
De miles de vacíos,
Vor tausenden Leeren,
Que llene de ti,
Die ich mit dir füllte,
Ahora lo entendí.
Jetzt habe ich es verstanden.
Vivo a escondidas,
Ich lebe heimlich,
Amándote en la obscuridad,
Dich im Dunkeln liebend,
Guerras perdidas,
Verlorene Kriege,
Que estoy cansada de pelear,
Die zu kämpfen ich müde bin,
Busco salidas,
Ich suche Auswege,
Porque quiero dormir tranquila y respirar,
Denn ich will ruhig schlafen und atmen,
Ya no te quiero amar.
Ich will dich nicht mehr lieben.
Y voy a perseguir mi paz,
Und ich werde meinem Frieden nachjagen,
Te juro que merezco más,
Ich schwöre dir, ich verdiene mehr,
Y esta pesadilla pasará.
Und dieser Albtraum wird vergehen.
Vivo a escondidas,
Ich lebe heimlich,
Amándote en la obscuridad,
Dich im Dunkeln liebend,
Guerras perdidas,
Verlorene Kriege,
Que estoy cansada de pelear,
Die zu kämpfen ich müde bin,
Busco salidas,
Ich suche Auswege,
Porque quiero dormir tranquila y respirar,
Denn ich will ruhig schlafen und atmen,
Ya no te quiero amar.
Ich will dich nicht mehr lieben.
Ya no... Te quiero amar.
Nicht mehr... will ich dich lieben.





Авторы: Yuridia Valenzuela Canseco, Ana Monica Velez Solano, Eduardo Manuel Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.