Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
final
me
dejas
sola
Am
Ende
lässt
du
mich
allein
Desangrando
de
llorar
sin
Verblutend
vor
Weinen,
ohne
Primaveras
en
mis
manos
para
dar
Frühling
in
meinen
Händen,
um
ihn
zu
geben
La
vida
se
me
va
con
tu
querer.
Das
Leben
entgleitet
mir
mit
deiner
Liebe.
Al
final
me
cubres
toda
de
angustiosa
soledad
Am
Ende
hüllst
du
mich
ganz
in
qualvolle
Einsamkeit
Porque
presagio
que
jamas
regresaras
Weil
ich
ahne,
dass
du
niemals
zurückkehren
wirst
Y
yo
sin
tu
mirar
¿que
voy
a
hacer?
Und
ich
ohne
deinen
Blick,
was
soll
ich
tun?
Sabes
bien
Du
weißt
genau
Que
tu
me
motivaste
para
amar
Dass
du
mich
motiviert
hast
zu
lieben
Que
yo
invente
de
ti
la
intimidad
Dass
ich
mir
mit
dir
die
Intimität
erfand
Cuando
me
provocavas
ser
mujer.
Als
du
mich
provoziert
hast,
eine
Frau
zu
sein.
Y
ya
vez
Und
nun
siehst
du
Que
aun
siendo
de
tu
noche
el
trovador
Dass,
obwohl
ich
der
Troubadour
deiner
Nacht
war,
Le
niegas
a
mi
noche
la
ilusion
Du
meiner
Nacht
die
Illusion
verwehrst
De
ver
un
nuevo
dia
amanecer.
Einen
neuen
Tag
anbrechen
zu
sehen.
Donde
estes
Wo
immer
du
bist
Solo
te
pido
que
no
vayas
a
olvidar
Ich
bitte
dich
nur,
nicht
zu
vergessen
Que
por
amarte
como
un
cristo
me
quede
Dass
ich,
weil
ich
dich
liebte,
wie
ein
Christus
blieb
Con
los
brasos
abiertos
Mit
offenen
Armen
Y
ya
vez
Und
nun
siehst
du
Que
aun
siendo
de
tu
noche
el
trovador
Dass,
obwohl
ich
der
Troubadour
deiner
Nacht
war,
Le
niegas
a
mi
noche
la
ilusion
Du
meiner
Nacht
die
Illusion
verwehrst
De
ver
un
nuevo
dia
amanecer.
Einen
neuen
Tag
anbrechen
zu
sehen.
Donde
estes
Wo
immer
du
bist
Solo
te
pido
que
no
vayas
a
olvidar
Ich
bitte
dich
nur,
nicht
zu
vergessen
Que
por
amarte
como
un
cristo
me
quede
Dass
ich,
weil
ich
dich
liebte,
wie
ein
Christus
blieb
Con
los
brasos
abiertos.
Mit
offenen
Armen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cantoral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.