Текст и перевод песни Yuri - Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Baja la Marea (Primera Fila) (En Vivo)
Когда спадает волна (Первый ряд) (Вживую)
Aire,
en
esta
lenta
tarde
de
verano
Воздух,
в
этот
медленный
летний
вечер
Tu
recuerdo
es
una
foto
gris
Твое
воспоминание
– серое
фото,
Que
las
horas
van
difuminando
Которое
часы
постепенно
размывают.
Que
difícil
dibujar
tus
rasgos
Как
трудно
нарисовать
твои
черты
Medio
día
despues
de
partir.
Полдня
спустя
после
твоего
ухода.
Aire,
si
tus
ojos
eran
higos
negros
Воздух,
если
твои
глаза
были
черными
инжиром,
Si
los
dientes
gajos
de
limón
Если
зубы
– дольками
лимона,
No
recuerdo
el
arco
de
tus
cejas
Я
не
помню
изгиб
твоих
бровей,
Ni
siquiera
puedo
hablar
a
penas
Я
даже
не
могу
говорить
почти
De
otra
cosa
que
no
sea
tu
olor.
Ни
о
чем,
кроме
твоего
запаха.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Por
puro
instinto
de
conservación
Из
чистого
инстинкта
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след,
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
после
себя
уходящая
любовь.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли,
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитный
механизм,
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
Bello,
con
tu
perfecto
perfil
tan
hebreo
Красивый,
с
твоим
совершенным,
таким
еврейским
профилем,
Desaliñado,
lleno
de
proyectos
Растрепанный,
полный
проектов,
Hombros
cargados
y
zapatos
viejos.
С
поникшими
плечами
и
старой
обувью.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Por
puro
instinto
de
conservacion
Из
чистого
инстинкта
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след,
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
после
себя
уходящая
любовь.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли,
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитный
механизм,
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Por
puro
instinto
de
conservación
Из
чистого
инстинкта
самосохранения
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
прижечь
каждый
след,
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor.
Который
оставляет
после
себя
уходящая
любовь.
La
mente
cuando
baja
la
marea
Разум,
когда
спадает
волна,
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли,
Activa
mecanismo
de
defensa
Активирует
защитный
механизм,
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón.
Чтобы
не
утонуло
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.