Текст и перевод песни Yuri - Cuando Baja la Marea
Cuando Baja la Marea
Когда спадает прилив
En
esta
lenta
tarde
de
verano
В
этот
медленный
летний
вечер
Tu
recuerdo
es
una
foto
gris
Твой
образ
— черно-белая
фотография
Que
las
horas
van
difuminado
С
течением
времени
она
блекнет
Que
difícil
dibujar
tus
rasgos
Как
сложно
нарисовать
твои
черты
Mediodía
después
de
partir
Полдень
после
прощания
Si
tus
ojos
eran
higos
negros
Если
твои
глаза
были
черными
смоквами
Si
los
dientes
gajos
de
limón
Если
твои
зубы
дольками
лимона
No
recuerdo
el
arco
de
tus
cejas
Не
помню
изгиба
твоих
бровей
Ni
siquiera
puedo
hablar
apenas
Мне
даже
трудно
говорить
De
otra
cosa
que
no
sea
tu
olor
О
чем-либо,
кроме
твоего
запаха
La
mente
cuando
baja
la
marea
Когда
спадает
прилив,
разум
Por
puro
instinto
de
conservación
Инстинктивно
стремится
к
самосохранению
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
выжечь
каждый
след
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor
Оставленный
былой
любовью
La
mente
cuando
baja
la
marea
Когда
спадает
прилив,
разум
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли
Activa
un
mecanismo
de
defensa
Включает
защитный
механизм
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón
Чтобы
сердце
не
утонуло
Con
tu
perfecto
perfil
tan
hebreo
С
идеальным
профилем,
таким
еврейским
Desaliñado,
lleno
de
proyectos
Растрепанный,
полный
планов
Hombros
cargados
y
zapatos
viejos
Широкие
плечи
и
старые
ботинки
La
mente
cuando
baja
la
marea
Когда
спадает
прилив,
разум
Por
puro
instinto
de
conservación
Инстинктивно
стремится
к
самосохранению
Intenta
cauterizar
cada
huella
Пытается
выжечь
каждый
след
Que
deja
atrás
el
paso
del
amor
Оставленный
былой
любовью
La
mente
cuando
baja
la
marea
Когда
спадает
прилив,
разум
Mostrando
la
estructura
del
dolor
Показывая
структуру
боли
Activa
un
mecanismo
de
defensa
Включает
защитный
механизм
Para
que
no
se
ahogue
el
corazón
Чтобы
сердце
не
утонуло
Me
falta
el
aire
Мне
нечем
дышать
(En
esta
lenta
tarde
de
verano)
(В
этот
медленный
летний
вечер)
No
logro
describirte
Не
могу
тебя
описать
(Tu
recuerdo
es
una
foto
gris)
(Твой
образ
— черно-белая
фотография)
Apenas
perfilada
Едва
намеченная
(Que
las
horas
van
difuminado)
(С
течением
времени
она
блекнет)
Intento
dibujar
Я
пытаюсь
нарисовать
(Tus
rasgos
pero
casi
ya
no
puedo)
(Твои
черты,
но
почти
не
могу)
Por
mucho
que
lo
intento
Как
бы
я
ни
старался
(Que
difícil
es
reconocer)
(Как
сложно
распознать)
Con
todo
lo
que
amamos
Со
всем,
что
мы
любили
(Que
no
me
has
dejado
apenas
huella)
(Что
ты
почти
не
оставил
мне
следов)
Ahora
cuando
baja
la
marea
Теперь,
когда
спадает
прилив
Y
el
naufragio
ya
es
total
И
крушение
полное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marella Cayre, Consuelo Arango Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.