Текст и перевод песни Yuri - Déjala (Amor Mío Déjala) [Primera Fila] (En Vivo)
Déjala (Amor Mío Déjala) [Primera Fila] (En Vivo)
Оставь ее (Моя любовь, оставь ее) [Primera Fila] (Живое выступление)
¿Dónde
te
has
metido
hoy?
Где
ты
пропадаешь
сегодня?
Era
nuestra
cita
semanal
Ведь
это
было
наше
еженедельное
свидание,
Velas,
música,
champán
При
свечах,
с
музыкой,
с
шампанским,
Siete
días
preparándolo
Которое
я
готовила
семь
дней.
Siempre
la
misma
situación
Постоянно
одно
и
то
же:
Sola,
odiándote
y
amándote
Одинокая,
одновременно
ненавидящая
и
любящая
тебя,
Siempre
termino
en
un
rincón
Я
всегда
оказываюсь
в
углу,
Sola,
llorando
hasta
el
amanecer
Одна,
плачу
до
самого
рассвета.
Dime
si
está
junto
a
ti
Скажи
мне,
она
с
тобой
сейчас?
Dime
si
estabas
besándola
Скажи
мне,
ты
целуешь
ее?
Sabes,
no
sé
vivir
sin
ti
Знаешь,
я
не
могу
жить
без
тебя,
Quiero
que
tomes
una
decisión
Хочу,
чтобы
ты
принял
решение.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Juras,
una
vez
y
mil
Ты
клянешься
снова
и
снова,
Que
me
quieres
Что
любишь
меня,
Que
confíe
en
ti
Что
мне
стоит
доверять
тебе,
Juras,
que
soy
tu
gran
amor
Клянешься,
что
я
твоя
огромная
любовь.
Pero
no
cambia
nuestra
situación
Но
наше
положение
не
меняется.
Estoy
harta
de
vivir
así
Я
устала
жить
так,
Sola,
odiándote
y
amándote
Одинокая,
одновременно
ненавидящая
и
любящая
тебя.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе?
Скажи
мне.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее,
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
¿Qué
puede
tener
ella
que
no
tenga
yo?
Что
такого
может
быть
в
ней
чего
нет
во
мне?
¿Qué
puede
darte
ella...
dímelo?
Что
она
может
дать
тебе...
скажи
мне.
Amor
mío
déjala
Моя
любовь,
оставь
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIFELISATTI, J. R. FLOREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.