Текст и перевод песни Yuri - Nadie Es de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es de Nadie
No One Belongs to Anyone
Siempre
te
digo
que
te
quiero,
que
me
encantas,
I
always
tell
you
that
I
love
you,
that
you
enchant
me,
Que
estoy
aquí
contigo
y
no
te
fallaré,
That
I
am
here
with
you
and
will
not
fail
you,
Pero
he
callado
algunas
veces
que
me
dañas,
But
there
have
been
times
I
have
been
quiet
that
you
hurt
me,
Y
por
si
no
te
has
dado
cuenta
te
contaré.
And
in
case
you
haven't
realized,
I'll
tell
you.
Y
ya
que
estamos
platicando
tienes
que
saber,
And
since
we're
talking,
you
have
to
know,
Que
a
veces
me
siento
sola,
That
sometimes
I
feel
lonely,
Se
me
hacen
largas
las
horas,
The
hours
feel
long,
Recuerda
que
hay
que
cuidar
una
flor,
Remember
that
you
have
to
care
for
a
flower,
Si
la
quieres
ver
crecer.
If
you
want
to
see
it
grow.
Claro
que
soy
toda
tuya,
Of
course
I'm
all
yours,
Que
no
te
quepa
la
duda,
Don't
let
there
be
any
doubt,
Pero
acuérdate
que
hasta
una
estrella,
But
remember
that
even
a
star,
Le
gusta
que
le
digan
bella,
Likes
to
be
called
beautiful,
Claro
que
soy
toda
tuya,
Of
course
I'm
all
yours,
Y
mientras
tú
quieras
yo
seré,
And
while
you
want
me
I
will
be,
Tu
amor
y
tu
mujer,
Your
love
and
your
woman,
Pero
cuídame
porque
recuerda,
But
take
care
of
me
because
remember,
Que
soy
de
corazón
frágil,
That
my
heart
is
fragile,
Y
que
nadie
es
de
nadie.
And
that
no
one
belongs
to
anyone.
No
estoy
diciendo
que
las
cosas
vayan
mal,
I'm
not
saying
that
things
are
going
wrong,
Pero
más
vale
prevenir
que
lamentar,
But
it's
better
to
prevent
than
to
regret,
Continuaré
por
recordarte
que
soy
tu
mujer,
I'll
continue
to
remind
you
that
I
am
your
woman,
Que
a
veces
me
siento
sola,
That
sometimes
I
feel
lonely,
Se
me
hacen
largas
las
horas,
The
hours
feel
long,
Recuerda
que
hay
que
cuidar
una
flor,
Remember
that
you
have
to
care
for
a
flower,
Si
la
quieres
ver
crecer.
If
you
want
to
see
it
grow.
Claro
que
soy
toda
tuya,
Of
course
I'm
all
yours,
Que
no
te
quepa
la
duda,
Don't
let
there
be
any
doubt,
Pero
acuérdate
que
hasta
una
estrella,
But
remember
that
even
a
star,
Le
gusta
que
le
digan
bella.
Likes
to
be
called
beautiful.
Si
te
digo
lo
que
siento
es
porque
me
importas,
If
I
tell
you
what
I
feel
it's
because
I
care
about
you,
Y
porque
quiero
que
esto
sea
cada
vez
más
grande,
And
because
I
want
this
to
be
greater
and
greater
each
time,
Y
más
fuerte
que
una
roca.
And
stronger
than
a
rock.
Claro
que
soy
toda
tuya,
Of
course
I'm
all
yours,
Que
no
te
quepa
la
duda,
Don't
let
there
be
any
doubt,
Pero
acuérdate
que
hasta
una
estrella,
But
remember
that
even
a
star,
Le
gusta
que
le
digan
bella,
Likes
to
be
called
beautiful,
Claro
que
soy
toda
tuya,
Of
course
I'm
all
yours,
Y
mientras
tú
quieras
yo
seré,
And
while
you
want
me
I
will
be,
Tu
amor
y
tu
mujer,
Your
love
and
your
woman,
Pero
cuídame
porque
recuerda,
But
take
care
of
me
because
remember,
Que
soy
de
corazón
frágil,
That
my
heart
is
fragile,
Y
que
nadie
es
de
nadie.
And
that
no
one
belongs
to
anyone.
Y
que
nadie
es...
de
nadie.
And
that
no
one
belongs
to
anyone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.