Yuri - No Habrá - перевод текста песни на немецкий

No Habrá - Yuriперевод на немецкий




No Habrá
Es wird keine geben
Que tiempo dulce y que vivir muy en silencio en la penumbra Verte
Welch süße Zeit und welch stilles Leben im Halbdunkel, dich zu sehen,
Durmiendo al lado mío Y así hacer
Schlafend neben mir. Und so fühlte ich mich als
Dueña del mundo La noche quieta Tenía lluvia
Herrin der Welt. Die stille Nacht brachte Regen
Y me gustaba ver llover Sintiendo próximo tu
Und ich mochte es regnen zu sehen, während ich deinen nahen
Cuerpo Que descansaba encogido Me parecías tan pequeño
Körper spürte, der zusammengerollt ruhte. Du schienst mir so klein.
Yo te besaba muy suavemente
Ich küsste dich ganz sanft.
No habrá una puerta en esta tierra que si la abro pueda darme una
Es wird keine Tür auf dieser Erde geben, die, wenn ich sie öffne, mir
Migaja de consuelo una manera de olvidarte una esperanza que agarro
Einen Krümel Trost geben kann, eine Art, dich zu vergessen, eine Hoffnung, an die ich mich klammere.
No habrá un lugar para esconder no habrá no habrá en esta
Es wird keinen Ort zum Verstecken geben, es wird keinen geben auf dieser
Tierra que abandonar este dolor que me hace ver como tan negro
Erde, um diesen Schmerz loszuwerden, der mich alles so schwarz sehen lässt.
No habrá alegría que reír no habrá no habrá en esta
Es wird keine Freude zum Lachen geben, es wird keine geben auf dieser
Tierra mi amor jamás te olvidare se me acabo la primavera
Erde. Meine Liebe, ich werde dich niemals vergessen, mein Frühling ist vorbei.
No habrá jamás
Es wird niemals geben.
No habrá no habrá
Es wird keine geben, es wird keine geben.
Yo casualmente andaba a ti cuando viniste por tus
Ich war zufällig da, als du kamst, um deine
Cosas nunca pedí ver tu partida y sin embargo tuve que verte
Sachen zu holen. Ich bat nie darum, deinen Abschied zu sehen, und doch musste ich dich sehen
Con la tristeza de un hasta nunca
Mit der Traurigkeit eines Niewiedersehens.
No habrá una puerta en esta tierra
Es wird keine Tür auf dieser Erde geben,
Que si la abro pueda darme Una migaja de
Die, wenn ich sie öffne, mir einen Krümel
Consuelo una manera de olvidarte una esperanza que agarro
Trost geben kann, eine Art, dich zu vergessen, eine Hoffnung, an die ich mich klammere.
No habrá un lugar para esconder
Es wird keinen Ort zum Verstecken geben.
No habrá no habrá en esta tierra
Es wird keinen geben, es wird keinen geben auf dieser Erde,
Que abandonar este dolor que me hace ver como tan negro
Um diesen Schmerz loszuwerden, der mich alles so schwarz sehen lässt.
No habrá alegría que reír no habrá no habrá en esta
Es wird keine Freude zum Lachen geben, es wird keine geben auf dieser
Tierra mi amor jamás te olvidare se me acabo la primavera
Erde. Meine Liebe, ich werde dich niemals vergessen, mein Frühling ist vorbei.
No habrá no habrá
Es wird keine geben, es wird keine geben.
No habrá no habrá
Es wird keine geben, es wird keine geben.





Авторы: Zuniga Gutierrez Hernaldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.