Yuri - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuri - Solo




Solo
Alone
J'ai passé l'été tout seul
I spent the summer alone
En attendant que tu reviennes
Waiting for you to come back
J'pense à mon putain de passé
I think about my damn past
Y a eu beaucoup trop de douleurs
There has been too much pain
Une douleur est belle
A pain is beautiful
Et j'm'en rappelle
And I remember it
Notre amour s'est pris un coup d'pelle
Our love took a beating
Non, non c'était la plus belle
No, no, it was the most beautiful
À mes yeux rien ne change
Nothing changes in my eyes
J'pense à ma mère qui fait que pleurer
I think of my mother who keeps crying
J'rêve de mon père et de ses "je t'aime"
I dream of my father and his "I love yous"
Jamais reçu d'amour de lui
I have never received any love from him
J'ferais tout pour le rendre heureux
I would do anything to make him happy
Mais aujourd'hui il se fait vieux
But today he is getting old
J'aurais profiter avant
I should have taken advantage before
Avant que ce soit trop tard
Before it's too late
Et mes reufs me disent
And my friends tell me
Mon frérot, ce n'est pas trop tard
My brother, it's not too late
Tu peux encore profiter
You can still enjoy yourself
Et lui dire à quel point tu l'aimes
And tell him how much you love him
Oh tu l'aimes
Oh you love him
Eh tu l'aimes
You love him
Et il pleut dehors
And it's raining outside
Oui, le temps est orageux dehors
Yes, it's stormy outside
Je n'vaux pas de l'or
I'm not worth gold
Laissez-moi rapper et faire des murders
Let me rap and make murders
Et il pleut dehors
And it's raining outside
Oui, le temps est orageux dehors
Yes, it's stormy outside
Je n'vaux pas de l'or
I'm not worth gold
Laissez-moi rapper et faire des murders
Let me rap and make murders
Le monde est gore
The world is gore
Regarde le temps dehors
Look at the weather outside
Toute ma vie j'ai eu tort
All my life I was wrong
Quand je pensais que j'étais l'plus fort
When I thought I was the strongest
Que tout ceux sur le globe
That all those on the globe
Qui se valorisent comme des porcs
Who value themselves like pigs
Coup du sort je ne veux plus d'or
Stroke of luck I don't want any more gold
Coup du sort je ne vaux plus d'l'or
Stroke of luck I'm not worth gold anymore
Faut pas que j'perde le nord
I mustn't lose the north
Je vous fais par de ma mélancolie
I tell you of my melancholy
La musique c'est ma drogue
Music is my drug
La nuit seul dans mon lit
At night alone in my bed
Je nage dans mes remords
I swim in my remorse
Si tu savais à quel point j'ai peur
If you knew how scared I am
Que le temps nous prenne et nous emporte
That time will take us and carry us away
Eh mon ami, on finira seul
My friend, we'll end up alone
On connaît les bails, non
We know how it is, don't we
Eh mon refré, j'finirai solo
My brother, I'll end up alone
Tu connais les bails, non
You know how it is, don't you
Eh mon ami, on finira seul
My friend, we'll end up alone
On connaît les bails, non
We know how it is, don't we
Eh mon refré, j'finirai solo
My brother, I'll end up alone
Tu connais les bails, non
You know how it is, don't you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.