Текст и перевод песни Yuri - Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
passé
l'été
tout
seul
I
spent
the
summer
alone
En
attendant
que
tu
reviennes
Waiting
for
you
to
come
back
J'pense
à
mon
putain
de
passé
I
think
about
my
damn
past
Y
a
eu
beaucoup
trop
de
douleurs
There
has
been
too
much
pain
Une
douleur
est
belle
A
pain
is
beautiful
Et
j'm'en
rappelle
And
I
remember
it
Notre
amour
s'est
pris
un
coup
d'pelle
Our
love
took
a
beating
Non,
non
c'était
la
plus
belle
No,
no,
it
was
the
most
beautiful
À
mes
yeux
rien
ne
change
Nothing
changes
in
my
eyes
J'pense
à
ma
mère
qui
fait
que
pleurer
I
think
of
my
mother
who
keeps
crying
J'rêve
de
mon
père
et
de
ses
"je
t'aime"
I
dream
of
my
father
and
his
"I
love
yous"
Jamais
reçu
d'amour
de
lui
I
have
never
received
any
love
from
him
J'ferais
tout
pour
le
rendre
heureux
I
would
do
anything
to
make
him
happy
Mais
aujourd'hui
il
se
fait
vieux
But
today
he
is
getting
old
J'aurais
dû
profiter
avant
I
should
have
taken
advantage
before
Avant
que
ce
soit
trop
tard
Before
it's
too
late
Et
mes
reufs
me
disent
And
my
friends
tell
me
Mon
frérot,
ce
n'est
pas
trop
tard
My
brother,
it's
not
too
late
Tu
peux
encore
profiter
You
can
still
enjoy
yourself
Et
lui
dire
à
quel
point
tu
l'aimes
And
tell
him
how
much
you
love
him
Oh
tu
l'aimes
Oh
you
love
him
Eh
tu
l'aimes
You
love
him
Et
il
pleut
dehors
And
it's
raining
outside
Oui,
le
temps
est
orageux
dehors
Yes,
it's
stormy
outside
Je
n'vaux
pas
de
l'or
I'm
not
worth
gold
Laissez-moi
rapper
et
faire
des
murders
Let
me
rap
and
make
murders
Et
il
pleut
dehors
And
it's
raining
outside
Oui,
le
temps
est
orageux
dehors
Yes,
it's
stormy
outside
Je
n'vaux
pas
de
l'or
I'm
not
worth
gold
Laissez-moi
rapper
et
faire
des
murders
Let
me
rap
and
make
murders
Le
monde
est
gore
The
world
is
gore
Regarde
le
temps
dehors
Look
at
the
weather
outside
Toute
ma
vie
j'ai
eu
tort
All
my
life
I
was
wrong
Quand
je
pensais
que
j'étais
l'plus
fort
When
I
thought
I
was
the
strongest
Que
tout
ceux
sur
le
globe
That
all
those
on
the
globe
Qui
se
valorisent
comme
des
porcs
Who
value
themselves
like
pigs
Coup
du
sort
je
ne
veux
plus
d'or
Stroke
of
luck
I
don't
want
any
more
gold
Coup
du
sort
je
ne
vaux
plus
d'l'or
Stroke
of
luck
I'm
not
worth
gold
anymore
Faut
pas
que
j'perde
le
nord
I
mustn't
lose
the
north
Je
vous
fais
par
de
ma
mélancolie
I
tell
you
of
my
melancholy
La
musique
c'est
ma
drogue
Music
is
my
drug
La
nuit
seul
dans
mon
lit
At
night
alone
in
my
bed
Je
nage
dans
mes
remords
I
swim
in
my
remorse
Si
tu
savais
à
quel
point
j'ai
peur
If
you
knew
how
scared
I
am
Que
le
temps
nous
prenne
et
nous
emporte
That
time
will
take
us
and
carry
us
away
Eh
mon
ami,
on
finira
seul
My
friend,
we'll
end
up
alone
On
connaît
les
bails,
non
We
know
how
it
is,
don't
we
Eh
mon
refré,
j'finirai
solo
My
brother,
I'll
end
up
alone
Tu
connais
les
bails,
non
You
know
how
it
is,
don't
you
Eh
mon
ami,
on
finira
seul
My
friend,
we'll
end
up
alone
On
connaît
les
bails,
non
We
know
how
it
is,
don't
we
Eh
mon
refré,
j'finirai
solo
My
brother,
I'll
end
up
alone
Tu
connais
les
bails,
non
You
know
how
it
is,
don't
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.