Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
necesito
a
estas
alturas,
Ich
brauche
in
dieser
Phase,
Un
poquitito
de
ternura,
Ein
kleines
bisschen
Zärtlichkeit,
Y
que
me
cuiden
las
heridas,
Und
dass
du
meine
Wunden
versorgst,
Para
poder
seguir
con
vida.
Um
weiterleben
zu
können.
Yo
necesito
que
me
quieran,
Ich
brauche
es,
geliebt
zu
werden,
Que
me
hagan
olvidar
las
penas,
Dass
du
mich
die
Sorgen
vergessen
lässt,
Que
no
me
pidan
demasiado,
Dass
du
nicht
zu
viel
von
mir
verlangst,
Pues
casi
todo
ya
lo
he
dado.
Denn
fast
alles
habe
ich
schon
gegeben.
Necesito
que
me
quieran,
Ich
brauche
es,
geliebt
zu
werden,
Sin
lastimarme
y
con
cuidado,
Ohne
mich
zu
verletzen
und
mit
Vorsicht,
Por
que
mi
cuerpo
está
cansado,
Weil
mein
Körper
müde
ist,
Por
cualquier
cosa
siento
ganas
de
llorar...
Wegen
jeder
Kleinigkeit
möchte
ich
weinen...
Pues
ya
me
han
hecho
tanto
daño,
Denn
man
hat
mir
schon
so
viel
Schaden
zugefügt,
Ya
no
confío
en
los
exraños,
Ich
vertraue
Fremden
nicht
mehr,
Me
he
vuelto
fragil,
transparente,
Ich
bin
zerbrechlich
geworden,
durchsichtig,
Ya
no
quisiera
enamorame
Ich
möchte
mich
nicht
mehr
verlieben
Para
sufrir
igual
que
antes,
Um
genauso
zu
leiden
wie
früher,
Si
alguien
me
quiere
a
ciencia
cierta
Wenn
mich
jemand
wahrhaftig
liebt
Que
tenga
un
poco
de
paciencia,
Soll
er
ein
wenig
Geduld
haben,
Que
me
provoque
una
sonrisa
Mir
ein
Lächeln
entlocken
Y
me
enamore
así,
sin
prisa,
Und
mich
so
verliebt
machen,
ganz
ohne
Eile,
Y
por
que
no?,
me
mande
flores,
Und,
warum
nicht?,
mir
Blumen
schicken,
Me
haga
olvidar
malos
amores.
Mich
schlechte
Lieben
vergessen
lassen.
Necesito
que
me
quieran,
Ich
brauche
es,
geliebt
zu
werden,
Sin
lastimarme
y
con
cuidado,
Ohne
mich
zu
verletzen
und
mit
Vorsicht,
Por
que
mi
cuerpo
está
cansado,
Weil
mein
Körper
müde
ist,
Por
cualquier
cosa
siento
ganas
de
llorar.
Wegen
jeder
Kleinigkeit
möchte
ich
weinen...
Pues
ya
me
han
hecho
tanto
daño,
Denn
man
hat
mir
schon
so
viel
Schaden
zugefügt,
Ya
no
confío
en
los
exraños,
Ich
vertraue
Fremden
nicht
mehr,
Me
he
vuelto
fragil,
transparente,
Ich
bin
zerbrechlich
geworden,
durchsichtig,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.