Текст и перевод песни Yuri - Ya No Vives en Mi (Mariachi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vives en Mi (Mariachi)
Ya No Vives en Mí (Mariachi)
Ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
within
me
Bueno
y
ahora
quiero
prensentarles
a
un
amigo
muy
especial
Well,
and
now
I
would
like
to
introduce
you
to
a
very
special
friend
Él
es
un
tremendo
cantante
He
is
a
tremendous
singer
Tremendo
artista
que
está
con
nosotros
en
este
Primera
Fila
A
tremendous
artist
who
is
with
us
on
this
Primera
Fila
El
señor
Carlos
Rivera,
vámonos
Mr.
Carlos
Rivera,
let's
go
¿Cuál
adiós?
What
goodbye?
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Where
there
was
not
even
affection
Ni
respeto,
menos
amor
Nor
respect,
much
less
love
Yo
solo
soy
la
cuerda
donde
secas
tus
sueños
mojados
I
am
just
the
string
where
you
dry
your
wet
dreams
Al
calor
del
pecado
In
the
heat
of
sin
Por
eso,
¿cuál
dolor?
Therefore,
what
pain?
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Where
sorrow
resides
Un
corazón
sin
mi
corazón
A
heart
without
my
heart
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
After
so
many
tears
wept,
to
be
left
without
you
Es
haber
perdido
nada
Is
to
have
lost
nothing
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I'll
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú
It's
been
a
long
time
since
you
Ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
within
me
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you'll
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Solo
es
un
descalabro
It's
just
a
setback
La
tempestad
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
wake
up,
you'll
just
be
a
raindrop
Por
eso,
¿cuál
adiós?
Therefore,
what
goodbye?
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
It's
been
so
long
since
you
left
Mi
corazón
te
despidió
My
heart
said
goodbye
to
you
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
After
so
many
tears
wept,
to
be
left
without
you
Es
haber
perdido
nada
Is
to
have
lost
nothing
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I'll
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú
It's
been
a
long
time
since
you
Ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
within
me
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you'll
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Solo
es
un
descalabro
It's
just
a
setback
La
tempestad
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
wake
up,
you'll
just
be
a
raindrop
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I'll
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú
It's
been
a
long
time
since
you
Ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
within
me
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you'll
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Solo
es
un
descalabro
It's
just
a
setback
La
tempestad
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
wake
up,
you'll
just
be
a
raindrop
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
If
you
think
I'll
die
without
you
Hace
tiempo
que
tú
It's
been
a
long
time
since
you
Ya
no
vives
en
mí
You
no
longer
live
within
me
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblada
If
you
think
you'll
see
me
broken
Para
mi
corazón
For
my
heart
Solo
es
un
descalabro
It's
just
a
setback
La
tempestad
pasará
The
storm
will
pass
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
And
when
I
wake
up,
you'll
just
be
a
raindrop
Una
pringa
de
lluvia
A
raindrop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Fato Guzman Ya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.