Yuri - Ya No Vives en Mi (Mariachi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuri - Ya No Vives en Mi (Mariachi)




Ya No Vives en Mi (Mariachi)
Ya No Vives en Mí (Mariachi)
Ya no vives en
You no longer live within me
Yuri
Yuri
Bueno y ahora quiero prensentarles a un amigo muy especial
Well, and now I would like to introduce you to a very special friend
Él es un tremendo cantante
He is a tremendous singer
Tremendo artista que está con nosotros en este Primera Fila
A tremendous artist who is with us on this Primera Fila
El señor Carlos Rivera, vámonos
Mr. Carlos Rivera, let's go
¿Cuál adiós?
What goodbye?
Donde ni siquiera hubo afecto
Where there was not even affection
Ni respeto, menos amor
Nor respect, much less love
Yo solo soy la cuerda donde secas tus sueños mojados
I am just the string where you dry your wet dreams
Al calor del pecado
In the heat of sin
Por eso, ¿cuál dolor?
Therefore, what pain?
Donde la pena tiene por morada
Where sorrow resides
Un corazón sin mi corazón
A heart without my heart
Después de tantas lágrimas lloradas, quedarme sin ti
After so many tears wept, to be left without you
Es haber perdido nada
Is to have lost nothing
Si piensas que sin ti voy a morir
If you think I'll die without you
Hace tiempo que
It's been a long time since you
Ya no vives en
You no longer live within me
Si piensas que me vas a ver doblada
If you think you'll see me broken
Para mi corazón
For my heart
Solo es un descalabro
It's just a setback
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
And when I wake up, you'll just be a raindrop
Por eso, ¿cuál adiós?
Therefore, what goodbye?
Hace tanto tiempo que te fuiste
It's been so long since you left
Mi corazón te despidió
My heart said goodbye to you
Después de tantas lágrimas lloradas, quedarme sin ti
After so many tears wept, to be left without you
Es haber perdido nada
Is to have lost nothing
Si piensas que sin ti voy a morir
If you think I'll die without you
Hace tiempo que
It's been a long time since you
Ya no vives en
You no longer live within me
Si piensas que me vas a ver doblada
If you think you'll see me broken
Para mi corazón
For my heart
Solo es un descalabro
It's just a setback
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
And when I wake up, you'll just be a raindrop
Si piensas que sin ti voy a morir
If you think I'll die without you
Hace tiempo que
It's been a long time since you
Ya no vives en
You no longer live within me
Si piensas que me vas a ver doblada
If you think you'll see me broken
Para mi corazón
For my heart
Solo es un descalabro
It's just a setback
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
And when I wake up, you'll just be a raindrop
Si piensas que sin ti voy a morir
If you think I'll die without you
Hace tiempo que
It's been a long time since you
Ya no vives en
You no longer live within me
Si piensas que me vas a ver doblada
If you think you'll see me broken
Para mi corazón
For my heart
Solo es un descalabro
It's just a setback
La tempestad pasará
The storm will pass
Y al despertar solamente serás una pringa de lluvia
And when I wake up, you'll just be a raindrop
Una pringa de lluvia
A raindrop





Авторы: Enrique Fato Guzman Ya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.