Yuridia feat. Audri Nix - Que Nadie Se Entere (Primera Fila) - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Que Nadie Se Entere (Primera Fila) - En Vivo - Yuridia , Audri Nix перевод на немецкий




Que Nadie Se Entere (Primera Fila) - En Vivo
Dass Niemand Es Erfährt (Primera Fila) - Live
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
me ves y yo
Du siehst mich und ich weiß
Que mis labios pertenecen a otra piel
Dass meine Lippen einer anderen Haut gehören
Siento que puedo ser
Ich spüre, ich kann gefährlich sein
Peligroso si te acercas esta vez
Wenn du dich diesmal näherst
Tengo miedo de encontrarte
Ich habe Angst, dich zu treffen
Porque que puedo hoy enamorarme
Denn ich weiß, ich kann mich heute verlieben
Esas ganas de tocarte
Dieses Verlangen, dich zu berühren
Aunque me contengo porque ya sabes
Obwohl ich mich zurückhalte, weil du es ja weißt
Está bien que estemos juntos
Es ist gut, dass wir zusammen sind
Pero este corazón palpita mucho (Ah-ah-ah-ah)
Aber dieses Herz schlägt sehr schnell (Ah-ah-ah-ah)
No está bien lo que me haces
Es ist nicht gut, was du mit mir machst
(No está bien y tu lo sabes)
(Das ist nicht gut und du weißt es)
Que nadie se entere de lo que yo siento
Dass niemand erfährt, was ich fühle
Que nadie se entere de mis pensamientos
Dass niemand meine Gedanken erfährt
Que cuando me miras me das en lo que siento
Dass wenn du mich ansiehst, du mich tief in meinen Gefühlen triffst
Que nadie se entere, que nadie se entere
Dass niemand es erfährt, dass niemand es erfährt
De lo que y yo queremos
Was du und ich wollen
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh)
Bésame amor
Küss mich, Liebster
Despacito sin que nadie sepa lo por favor
Ganz langsam, ohne dass es jemand erfährt, bitte
¿Qué no ves?, me estoy enamorando
Siehst du es denn nicht?, ich verliebe mich gerade
Estoy perdiendo el sueño
Ich verliere den Schlaf
Lo que tengo dentro
Was ich in mir trage
No puedo resistirlo
Ich kann ihm nicht widerstehen
Tengo miedo de encontrarte
Ich habe Angst, dich zu treffen
Aunque que que puedo hoy enamorarme (Oh-ah)
Obwohl ich weiß, dass ich mich heute verlieben kann (Oh-ah)
Estas ganas de tocarte
Dieses Verlangen, dich zu berühren
Aunque me contengo por que ya sabes
Obwohl ich mich zurückhalte, weil du es ja weißt
Está bien que estemos juntos
Es ist gut, dass wir zusammen sind
Pero este corazón palpita mucho (Ah-ah-ah-ah-ah)
Aber dieses Herz schlägt sehr schnell (Ah-ah-ah-ah-ah)
Está bien lo que me haces
Es ist gut, was du mit mir machst
(Está bien y lo sabes)
(Das ist gut und du weißt es)
Que nadie se entere de lo que yo siento
Dass niemand erfährt, was ich fühle
Que nadie se entere de mis pensamientos
Dass niemand meine Gedanken erfährt
Que cuando me miras me das en lo que siento
Dass wenn du mich ansiehst, du mich tief in meinen Gefühlen triffst
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
De lo que y yo queremos
Was du und ich wollen
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh)
Que nadie se entere (Ah)
Dass niemand es erfährt (Ah)
Que nadie se entere de cómo me toca
Dass niemand erfährt, wie er mich berührt
Que nadie se entere que me mira así
Dass niemand erfährt, dass er mich so ansieht
Que nadie se entere de lo que pasa aquí
Dass niemand erfährt, was hier passiert
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
Cada vez que me llama me pide que sea secreto
Jedes Mal, wenn er mich anruft, bittet er mich, es geheim zu halten
Porque nadie puede saber que hacemos esto (Oh-oh-oh-oh)
Weil niemand wissen darf, dass wir das tun (Oh-oh-oh-oh)
Me llama, le contesto
Er ruft mich an, ich antworte ihm
Lo espero si me acuesto (Oh-oh-oh-oh)
Ich warte auf ihn, wenn ich mich hinlege (Oh-oh-oh-oh)
No hay escusa', ni pretexto' (Oh-oh-oh-oh)
Es gibt keine Ausreden, keine Vorwände (Oh-oh-oh-oh)
Cuando le preguntan siempre niega lo que siente
Wenn man ihn fragt, leugnet er immer, was er fühlt
Esto e' entre y yo, y más nadie lo entiende, ah
Das ist zwischen dir und mir, und niemand sonst versteht es, ah
Dice que somos amigos
Er sagt, wir sind Freunde
Y yo le sigo la corriente, ah
Und ich spiele mit, ah
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
De lo que yo siento (Que nadie se entere)
Was ich fühle (Dass niemand es erfährt)
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
De mis pensamientos (Mano' arriba)
Meine Gedanken (Hände hoch)
Que cuando me miras (Miras)
Dass wenn du mich ansiehst (Du schaust)
Me das en lo que siento
Du mich tief in meinen Gefühlen triffst
Que nadie se entere (Que nadie se entere)
Dass niemand es erfährt (Dass niemand es erfährt)
Que nadie se entere (Que nadie se entere)
Dass niemand es erfährt (Dass niemand es erfährt)
De lo que y yo queremos
Was du und ich wollen
(Oh-uoh-oh-oh) Yeah
(Oh-uoh-oh-oh) Yeah
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh)
Que nadie se entere
Dass niemand es erfährt
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-oh-oh)
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh) Nadie, nadie
(Oh-uoh-uoh, oh-uoh-oh-oh) Niemand, niemand
Nadie se entere (Se entere)
Niemand es erfährt (Es erfährt)





Авторы: Daniel Gonzalez Sobrino, Alejandra Alberti, Jimmy F Jimenez-parra, Audri Nix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.