Yuridia feat. Carlos Rivera - En el Amor No Se Manda - перевод текста песни на немецкий

En el Amor No Se Manda - Yuridia , DJ Carlos Rivera перевод на немецкий




En el Amor No Se Manda
In der Liebe befiehlt man nicht
Ayer te vi llorar una vez mas
Gestern sah ich dich wieder weinen
Por ese tonto que te dejo
Wegen dieses Dummkopfs, der dich verlassen hat
Por ese idiota que te partio en
Wegen dieses Idioten, der dir
Dos pedazos el corazon.
Das Herz in zwei Stücke gerissen hat.
Te quise consolar y confesarte
Ich wollte dich trösten und dir gestehen
Que tambien a mi me dolio
Dass es mir auch wehtat
Por que tu sabes muy bien que yo
Denn du weißt sehr gut, dass ich
Estoy de ti ENAMORADO
In dich VERLIEBT bin
Perdoname querido amigo
Verzeih mir, lieber Freund
Yo se muy bien que estas conmigo
Ich weiß sehr wohl, dass du zu mir stehst
Yo se muy bien que tu me amas
Ich weiß sehr wohl, dass du mich liebst
Pero no puede ser corespondido
Aber es kann nicht erwidert werden
En el amor no se manda .
In der Liebe befiehlt man nicht.
El corazon no entiende de palabras
Das Herz versteht keine Worte
Tan solo vuela no te dice el alma
Es fliegt einfach, sagt dir die Seele
Y no es tan facil cortarle las alas
Und es ist nicht so einfach, ihm die Flügel zu stutzen
En el amor no se manda...
In der Liebe befiehlt man nicht...
Quisiera amarte como tu me amas
Ich wollte dich lieben, wie du mich liebst
Y yo tambien quisiera que me amaras
Und ich wollte auch, dass du mich liebst
Pero al destino no le da la gana.
Aber das Schicksal will es nicht.
Tal vez mañan en coracon de los dos
Vielleicht morgen im Herzen von uns beiden
Tenga una nueva esperanza
Gibt es eine neue Hoffnung
Tal vez mañana.
Vielleicht morgen.
El amor ya no los en la espalda.
Liegt uns die Liebe nicht mehr auf dem Ruecken.
Te juro que me duele en el alma
Ich schwöre, es schmerzt mich in der Seele
Cada vez que te veo sufrir
Jedes Mal, wenn ich dich leiden sehe
Saber que lloras solo por mi
Zu wissen, dass du nur wegen mir weinst
Por el amor que me tienes.
Wegen der Liebe, die du für mich empfindest.
Quisiera convencerme yo misma
Ich wünschte, ich könnte mich selbst überzeugen
De empezar a quererte a ti pero
Dich zu lieben, aber
Por mas que vuelvo a insistir
So sehr ich es auch versuche
El corazon no lo entiende
Das Herz versteht es nicht
Perdoname cariño mio
Verzeih mir, mein Lieber
Yo solo quiero estar contigo
Ich will doch nur mit dir zusammen sein
Yo se muy bien que no me amas
Ich weiß sehr wohl, dass du mich nicht liebst
Pero quisiera ser correspondido
Aber ich wünschte, es würde erwidert werden
En el amor no se manda .
In der Liebe befiehlt man nicht.
El corazon no entiende de palabras
Das Herz versteht keine Worte
Tan solo vuela no te dice el alma
Es fliegt einfach, sagt dir die Seele
Y no es tan facil cortarle las alas
Und es ist nicht so einfach, ihm die Flügel zu stutzen
En el amor no se manda...
In der Liebe befiehlt man nicht...
Quisiera amarte como tu me amas
Ich wollte dich lieben, wie du mich liebst
Y yo tambien quisiera que me amaras
Und ich wollte auch, dass du mich liebst
Pero al destino no le da la gana.
Aber das Schicksal will es nicht.
Tal vez mañan en coracon de los dos
Vielleicht morgen im Herzen von uns beiden
Tenga una nueva esperanza
Gibt es eine neue Hoffnung
Tal vez mañana.
Vielleicht morgen.
El amor ya no los en la espalda.
Liegt uns die Liebe nicht mehr auf dem Ruecken.





Авторы: Raul Ornelas Toledo, Jaime Flores, Jose Juan Monroy Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.