Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada
vez
que
quiero
hablar
Jedes
Mal,
wenn
ich
sprechen
will
Cada
vez
que
quiero
respirar,
apareces
tú
Jedes
Mal,
wenn
ich
atmen
will,
erscheinst
du
Entre
besos
y
caricias
Zwischen
Küssen
und
Zärtlichkeiten
Entre
el
llanto
y
la
sonrisa
solo
vives
tú
Zwischen
Weinen
und
Lächeln
lebst
nur
du
Siento
que
te
quiero
tanto
Ich
fühle,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Siento
que
me
estoy
fallando
al
pensar
en
ti
Ich
fühle,
dass
ich
mir
selbst
untreu
werde,
wenn
ich
an
dich
denke
Yo
no
puedo
ser
tu
dueña,
no
Ich
kann
nicht
die
Deine
sein,
nein
No
puedo
ser
tu
dueña,
no
Ich
kann
nicht
die
Deine
sein,
nein
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Entre
las
hojas
de
las
rosas
duelen
las
espinas
Zwischen
den
Blättern
der
Rosen
schmerzen
die
Dornen
Y
ya
no
sé
muy
bien
para
qué
Und
ich
weiß
nicht
mehr
genau
wozu
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
Und
ich
frage
mich
jede
Nacht,
sieh
nur,
welche
Ironie
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Warum
ich
irgendwann
von
dir
geträumt
habe
Sola
aquí
sin
preguntar
Allein
hier,
ohne
zu
fragen
Dónde
encontrarán
lugar
los
sueños
que
no
pueden
ser
Wo
die
Träume,
die
nicht
sein
können,
Platz
finden
werden
No
le
robará
el
sentido
Es
wird
dem
Vergessen
nicht
den
Sinn
rauben
Al
olvido
si
me
digo
que
te
quiero
ver
Wenn
ich
mir
sage,
dass
ich
dich
sehen
will
Y
te
nombro
en
un
suspiro
Und
ich
nenne
deinen
Namen
in
einem
Seufzer
Y
te
encuentro
aquí
conmigo
al
amanecer
Und
ich
finde
dich
hier
bei
mir
im
Morgengrauen
Sé
muy
bien
que
me
hace
daño
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
es
mir
weh
tut
Sé
que
se
me
van
los
años
Ich
weiß,
dass
die
Jahre
für
mich
vergehen
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Entre
las
hojas
de
las
rosas
duelen
las
espinas
Zwischen
den
Blättern
der
Rosen
schmerzen
die
Dornen
Y
ya
no
sé
muy
bien
para
qué
Und
ich
weiß
nicht
mehr
genau
wozu
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
Und
ich
frage
mich
jede
Nacht,
sieh
nur,
welche
Ironie
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Warum
ich
irgendwann
von
dir
geträumt
habe
Aún
te
espero,
aún
te
quiero
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
me
pregunto
cada
noche,
mira
qué
ironía
Und
ich
frage
mich
jede
Nacht,
sieh
nur,
welche
Ironie
Por
qué
te
soñé
alguna
vez
Warum
ich
irgendwann
von
dir
geträumt
habe
Yo
quiero
ser
tuya
alguna
vez
Ich
möchte
irgendwann
dein
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Pintos
Альбом
6
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.