Текст и перевод песни Yuridia - Así Fue - Utlizar el código MXF011400507
Así Fue - Utlizar el código MXF011400507
This Is How It Was - Please Use Code MXF011400507
Perdona
si
te
hago
llorar
I'm
sorry
if
I
make
you
cry
Perdona
si
te
hago
sufrir
I'm
sorry
if
I
make
you
suffer
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
But
it's
not
in
my
hands
Me
namorado,
I've
fallen
in
love,
Me
namorado,
I've
fallen
in
love,
Me
namoré.
I've
fallen
in
love.
Perdona
si
te
causo
dolor
I'm
sorry
if
I
cause
you
pain
Perdona
si
te
digo
adiós
I'm
sorry
if
I
tell
you
goodbye
Como
decirle
que
te
amo
How
can
I
tell
him
I
love
you
Como
decirle
que
te
amo
How
can
I
tell
him
I
love
you
Si
el
me
ha
preguntado,
When
he
asked
me,
Le
dicho
que
no,
I
told
him
no,
Le
dicho
que
no.
I
told
him
no.
Soy
honesta
con
él
y
contigo
I'm
honest
with
him
and
with
you
A
él
lo
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
I
love
him
and
I've
forgotten
you
Si
tú
quieres
seremos
amigos
If
you
want
we
can
be
friends
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado.
I
will
help
you
forget
the
past.
Ya
no
te
aferres,
Don't
cling
to
the
impossible
anymore,
Ya
no
te
aferres,
a
un
imposible
Don't
cling
to
the
impossible
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño
Don't
hurt
yourself
or
me
anymore
Noo...
ya
no
No...
no
more
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
You
know
very
well
that
it
wasn't
my
fault
Tu
te
fuiste
sin
decirme
nada
You
left
without
saying
anything
Y
apesar
que
lloré
como
nunca
And
although
I
cried
like
never
before
Yo
seguía
de
ti
enamorada.
I
was
still
in
love
with
you.
Pero
te
fuiste
But
you
left
Y
que
regresabas,
no
me
dijiste
no
And
you
didn't
tell
me
you
were
coming
back
Y
sin
más
nada
por
qué?
No
sé
And
with
no
further
explanation,
why?
I
don't
know
Pero
fue
así,
así
fue.
But
that's
how
it
was,
that's
how
it
was.
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
I
wish
you
all
the
best
Me
propuse
no
hablarte
ni
verte
I
promised
myself
not
to
talk
to
you
or
see
you
Y
hoy
que
has
vuelto
no
hay
nada
And
today
that
you've
come
back,
there's
nothing
Ya
no
puedo
ni
debo
quererte.
I
can't
and
shouldn't
love
you
anymore.
Ya
no
te
amo
I
don't
love
you
anymore
Me
namorado,
de
un
ser
divino
I've
fallen
in
love,
with
a
divine
being
De
un
buen
amor
With
a
good
love
Que
me
enseñó
a
olvidar
Who
taught
me
to
forgive
and
forget
Y
a
perdonar.
And
to
forgive.
Un
ser
divino
A
divine
being
Me
namoreee...
I've
fallen
in
love...
Asi
fueee...
That's
how
it
was...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.