Текст и перевод песни Yuridia - Cobarde (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobarde (En Vivo)
Трус (Вживую)
Perdon
por
ver
estrellas
donde
no
habían
Прости,
что
видела
звезды
там,
где
их
не
было,
Y
por
ilusionarme
con
tus
besos
de
papel
И
что
обольщалась
твоими
бумажными
поцелуями.
Perdón
por
confundir
amor
con
compañía
Прости,
что
путала
любовь
с
обществом,
Y
con
prarme
la
idea
de
que
un
día
tu
me
ibas
a
querer
И
тешила
себя
мыслью,
что
однажды
ты
меня
полюбишь.
Dicen
q
lo
mejor
para
un
buen
adiós
Говорят,
что
лучший
способ
хорошо
попрощаться
—
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Извиниться
и
простить
то,
что
причинило
боль.
Hoy
yo
ya
nose
quien
lo
hizo
peor
Сегодня
я
уже
не
знаю,
кто
поступил
хуже:
Si
tu
y
tu
ego
Ты
и
твое
эго
O
yo
y
mi
terco
corazón
Или
я
и
мое
упрямое
сердце.
Perdoname,
Perdoname
Прости
меня,
прости
меня
Por
haberte
dado
mas
de
lo
que
tu
querías
tener
За
то,
что
дала
тебе
больше,
чем
ты
хотел
иметь.
Perdoname,
perdoname
Прости
меня,
прости
меня,
La
culpa
es
toda
mia,
tu
tuviste
algo
q
ver
Вина
вся
моя,
ты
тут
ни
при
чем.
Mi
error
fue
abrazarte,
Моя
ошибка
— обнимать
тебя,
Mi
error
fue
entregarme,
Моя
ошибка
— отдаваться
тебе,
Mi
error
fue
enamorarme,
Моя
ошибка
— влюбиться
Perdón
por
extrañarte
cada
noche
y
día
Прости,
что
скучаю
по
тебе
каждую
ночь
и
каждый
день,
Por
no
ver
las
señales
que
eran
claras
en
tu
piel,
Что
не
видела
явных
знаков
на
твоей
коже.
Perdón
por
aferrarme
a
esta
fantasía
Прости,
что
цеплялась
за
эту
фантазию
Y
hacerme
a
la
idea
de
que
un
día
tu
me
ibas
a
ser
fiel
И
думала,
что
однажды
ты
будешь
мне
верен.
Dicen
que
lo
mejor
para
un
buen
adiós
Говорят,
что
лучший
способ
хорошо
попрощаться
—
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Извиниться
и
простить
то,
что
причинило
боль.
Hoy
yo
ya
no
se
quien
lo
hizo
peor
Сегодня
я
уже
не
знаю,
кто
поступил
хуже:
Si
tu
y
tu
ego
o
yo
y
mi
terco
corazón
Ты
и
твое
эго
или
я
и
мое
упрямое
сердце.
Perdóname,
perdóname,
Прости
меня,
прости
меня,
Por
haberte
dado
mas
de
lo
que
tu
querías
tener
За
то,
что
дала
тебе
больше,
чем
ты
хотел
иметь.
Perdóname
perdóname
Прости
меня,
прости
меня,
La
culpa
es
toda
mía
no
tuviste
algo
que
ver
Вина
вся
моя,
ты
тут
ни
при
чем.
No
es
cinismo
en
verdad
estoy
arrepentida
Это
не
цинизм,
я
правда
раскаиваюсь.
Perdóname
por
apostar
que
yo
podría
ser
el
amor
de
tu
vida
Прости,
что
я
поставила
на
то,
что
смогу
стать
любовью
всей
твоей
жизни.
Perdóname,
perdóname,
Прости
меня,
прости
меня,
Por
haberte
dado
mas
de
lo
que
tu
querías
tener
За
то,
что
дала
тебе
больше,
чем
ты
хотел
иметь.
Perdóname,
perdóname
Прости
меня,
прости
меня,
La
culpa
es
toda
mía
no
tuviste
algo
que
ver
Вина
вся
моя,
ты
тут
ни
при
чем.
Mi
error
fue
abrazarte,
mi
error
fue
entregarme,
Моя
ошибка
— обнимать
тебя,
моя
ошибка
— отдаваться
тебе,
Mi
error
fue
enamorarme,
de
un
cobarde.
Моя
ошибка
— влюбиться
в
труса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Luis Ortega Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.