Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón
por
ver
estrellas
donde
no
había
Verzeih
mir,
dass
ich
Sterne
sah,
wo
keine
waren
Y
por
ilusionarme
con
tus
besos
de
papel
Und
dass
ich
mich
von
deinen
Papierküssen
habe
täuschen
lassen
Perdón
por
confundir
amor
con
compañía
Verzeih
mir,
dass
ich
Liebe
mit
Gesellschaft
verwechselt
habe
Y
comprarme
la
idea
de
que
un
día
Und
mir
die
Idee
eingeredet
habe,
dass
du
eines
Tages
Tú
me
ibas
a
querer,
a
querer
Mich
lieben
würdest,
lieben
würdest
Dicen
que
lo
mejor
para
un
buen
adiós
Man
sagt,
das
Beste
für
einen
guten
Abschied
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Ist,
sich
zu
entschuldigen
und
zu
verzeihen,
was
wehgetan
hat
Ay
yo
ya
no
sé
quien
lo
hizo
peor
Ach,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
es
schlimmer
gemacht
hat
Si
tú
y
tu
ego
o
yo
y
mi
terco
corazón
Ob
du
und
dein
Ego
oder
ich
und
mein
stures
Herz
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tu
querías
tener
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe,
als
du
haben
wolltest
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
La
culpa
es
toda
mía
tú
tuviste
algo
que
ver
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
mir,
du
hattest
etwas
damit
zu
tun
Mi
error
fue
abrazarte,
mi
error
fue
entregarme
Mein
Fehler
war,
dich
zu
umarmen,
mein
Fehler
war,
mich
hinzugeben
Mi
error
fue
enamorarme,
de
un
cobarde
Mein
Fehler
war,
mich
in
einen
Feigling
zu
verlieben
Perdón
por
extrañarte
cada
noche
y
día
Verzeih
mir,
dass
ich
dich
jede
Nacht
und
jeden
Tag
vermisst
habe
Por
no
ver
las
señales
que
eran
claras
en
tu
piel
Dass
ich
die
Zeichen
nicht
gesehen
habe,
die
auf
deiner
Haut
klar
waren
Perdón
por
aferrarme
a
esta
fantasía
Verzeih
mir,
dass
ich
mich
an
diese
Fantasie
geklammert
habe
Y
hacerme
a
la
idea
de
que
un
día
tú
me
ibas
a
ser
fiel
Und
mir
eingeredet
habe,
dass
du
mir
eines
Tages
treu
sein
würdest
Dicen
que
lo
mejor
para
un
buen
adiós
Man
sagt,
das
Beste
für
einen
guten
Abschied
Es
disculparse
y
perdonar
lo
que
dolió
Ist,
sich
zu
entschuldigen
und
zu
verzeihen,
was
wehgetan
hat
Ay
yo
ya
no
sé
quien
lo
hizo
peor
Ach,
ich
weiß
nicht
mehr,
wer
es
schlimmer
gemacht
hat
Si
tú
y
tu
ego
o
yo
y
mi
terco
corazón
Ob
du
und
dein
Ego
oder
ich
und
mein
stures
Herz
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tú
querías
tener
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe,
als
du
haben
wolltest
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
La
culpa
es
toda
mía
no
tuviste
algo
que
ver
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
mir,
du
hattest
nichts
damit
zu
tun
No
es
cinismo
en
verdad
estoy
arrepentida
Es
ist
kein
Zynismus,
ich
bereue
es
wirklich
Perdóname
por
apostar
que
yo
podría
ser
el
amor
de
tu
vida
Verzeih
mir,
dass
ich
darauf
gewettet
habe,
dass
ich
die
Liebe
deines
Lebens
sein
könnte
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
Por
haberte
dado
más
de
lo
que
tú
querías
tener
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe,
als
du
haben
wolltest
Perdóname,
perdóname
Verzeih
mir,
verzeih
mir
La
culpa
es
toda
mía
tú
tuviste
algo
que
ver
Die
Schuld
liegt
ganz
bei
mir,
du
hattest
etwas
damit
zu
tun
Mi
error
fue
abrazarte,
mi
error
fue
entregarme
Mein
Fehler
war,
dich
zu
umarmen,
mein
Fehler
war,
mich
hinzugeben
Mi
error
fue
enamorarme,
de
un
cobarde
Mein
Fehler
war,
mich
in
einen
Feigling
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Luis Roma
Альбом
6
дата релиза
09-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.