Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como La Marea
Wie die Gezeit
Das
un
paso
al
frente
y
otro
atrás
Du
machst
einen
Schritt
vor
und
einen
zurück
Me
pones
alas
y
después
te
vas
dejándome
caer
Du
gibst
mir
Flügel
und
gehst
dann
weg,
lässt
mich
fallen
Haz
distancia
y
deja
por
la
paz
Halte
Abstand
und
lass
es
gut
sein
Los
sueños
rotos
que
mis
manos
ya
no
pueden
sostener
Die
zerbrochenen
Träume,
die
meine
Hände
nicht
mehr
halten
können
Entre
tus
besos
y
la
obscuridad
Zwischen
deinen
Küssen
und
der
Dunkelheit
A
medio
paso
de
perder
la
dignidad
Einen
halben
Schritt
davon
entfernt,
die
Würde
zu
verlieren
Mi
soledad
sube
como
la
marea
Meine
Einsamkeit
steigt
wie
die
Gezeit
Va
mi
corazón
Da
geht
mein
Herz
Solo
por
la
cuerda
floja
Allein
auf
dem
Hochseil
Y
caerá
sin
solución
Und
es
wird
unweigerlich
fallen
Como
flor
que
se
deshoja
Wie
eine
Blume,
die
ihre
Blätter
verliert
Invisible
entre
la
gente
Unsichtbar
unter
den
Leuten
Bajo
un
cielo
indiferente
Unter
einem
gleichgültigen
Himmel
Vas
cambiando
de
velocidad
Du
änderst
die
Geschwindigkeit
Rompiendo
mi
seguridad,
mi
alma
no
logro
frenar
Brichst
meine
Sicherheit,
meine
Seele
kann
ich
nicht
bremsen
Más
promesas
fuera
de
lugar
Mehr
unangebrachte
Versprechen
No
sabes
ni
sabrás
amar,
ya
no
disfraces
la
verdad
Du
weißt
nicht
und
wirst
nie
lieben
können,
verschleiere
die
Wahrheit
nicht
länger
Entre
tu
piel
desnuda
y
el
dolor
Zwischen
deiner
nackten
Haut
und
dem
Schmerz
Con
un
futuro
que
ha
cambiado
de
color
Mit
einer
Zukunft,
die
ihre
Farbe
geändert
hat
Porque
tu
amor
baja
como
la
marea
Weil
deine
Liebe
sinkt
wie
die
Gezeit
Va
mi
corazón
Da
geht
mein
Herz
Solo
por
la
cuerda
floja
Allein
auf
dem
Hochseil
Y
caerá
sin
solución
Und
es
wird
unweigerlich
fallen
Como
flor
que
se
deshoja
Wie
eine
Blume,
die
ihre
Blätter
verliert
Correrá
mi
corazón
Mein
Herz
wird
rennen
Solo
por
la
cuerda
floja
Allein
auf
dem
Hochseil
Y
caerá
sin
solución
Und
es
wird
unweigerlich
fallen
Como
flor
que
se
deshoja
Wie
eine
Blume,
die
ihre
Blätter
verliert
Invisible
entre
la
gente
Unsichtbar
unter
den
Leuten
Bajo
un
cielo
indiferente
Unter
einem
gleichgültigen
Himmel
Invisible
entre
la
gente
Unsichtbar
unter
den
Leuten
Bajo
un
cielo
indiferente
Unter
einem
gleichgültigen
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.