Yuridia - Como La Marea - перевод текста песни на немецкий

Como La Marea - Yuridiaперевод на немецкий




Como La Marea
Wie die Gezeit
Das un paso al frente y otro atrás
Du machst einen Schritt vor und einen zurück
Me pones alas y después te vas dejándome caer
Du gibst mir Flügel und gehst dann weg, lässt mich fallen
Haz distancia y deja por la paz
Halte Abstand und lass es gut sein
Los sueños rotos que mis manos ya no pueden sostener
Die zerbrochenen Träume, die meine Hände nicht mehr halten können
Entre tus besos y la obscuridad
Zwischen deinen Küssen und der Dunkelheit
A medio paso de perder la dignidad
Einen halben Schritt davon entfernt, die Würde zu verlieren
Mi soledad sube como la marea
Meine Einsamkeit steigt wie die Gezeit
Va mi corazón
Da geht mein Herz
Solo por la cuerda floja
Allein auf dem Hochseil
Y caerá sin solución
Und es wird unweigerlich fallen
Como flor que se deshoja
Wie eine Blume, die ihre Blätter verliert
Invisible entre la gente
Unsichtbar unter den Leuten
Bajo un cielo indiferente
Unter einem gleichgültigen Himmel
Vas cambiando de velocidad
Du änderst die Geschwindigkeit
Rompiendo mi seguridad, mi alma no logro frenar
Brichst meine Sicherheit, meine Seele kann ich nicht bremsen
Más promesas fuera de lugar
Mehr unangebrachte Versprechen
No sabes ni sabrás amar, ya no disfraces la verdad
Du weißt nicht und wirst nie lieben können, verschleiere die Wahrheit nicht länger
Entre tu piel desnuda y el dolor
Zwischen deiner nackten Haut und dem Schmerz
Con un futuro que ha cambiado de color
Mit einer Zukunft, die ihre Farbe geändert hat
Porque tu amor baja como la marea
Weil deine Liebe sinkt wie die Gezeit
Va mi corazón
Da geht mein Herz
Solo por la cuerda floja
Allein auf dem Hochseil
Y caerá sin solución
Und es wird unweigerlich fallen
Como flor que se deshoja
Wie eine Blume, die ihre Blätter verliert
Correrá mi corazón
Mein Herz wird rennen
Solo por la cuerda floja
Allein auf dem Hochseil
Y caerá sin solución
Und es wird unweigerlich fallen
Como flor que se deshoja
Wie eine Blume, die ihre Blätter verliert
Invisible entre la gente
Unsichtbar unter den Leuten
Bajo un cielo indiferente
Unter einem gleichgültigen Himmel
Invisible entre la gente
Unsichtbar unter den Leuten
Bajo un cielo indiferente
Unter einem gleichgültigen Himmel





Авторы: Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.