Текст и перевод песни Yuridia - Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana - Utilizar el código MXF011400508
Behind My Window - Use Code MXF011400508
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
Of
you
not
caressing
me,
not
even
with
your
gaze
De
ser
en
tu
cama
una
tercera
almohada
Of
being
a
third
pillow
on
your
bed
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
Of
seeing
the
future
getting
thinner
De
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
Of
knowing
that
life
is
but
a
moment
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos.
And
feeling
like
a
woman
because
I
wash
the
dishes.
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Of
saying
that
I
love
you
and
seeing
you
fall
asleep
De
hacerte
una
cena
especial
y
ver
que
te
has
ido
Of
making
you
a
special
dinner
and
seeing
you
leave
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Of
being
a
housewife
and
nothing
more
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
With
the
difference
between
the
always
and
the
never
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas.
And
even
feeling
happy
when
you
leave.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
I
watch
the
morning
pass
by
En
la
espera
de
la
noche
Waiting
for
the
night
Me
destapo
el
escote
I
uncover
my
neckline
Para
que
éste
te
provoque
So
that
it
may
provoke
Tu
fallida
ansiedad.
Your
failed
desire.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
el
destino
I
watch
fate
pass
by
Disfrazado
de
asesino
Disguised
as
an
assassin
Burlándose
a
carcajadas
Mocking
with
laughter
De
este
ingrato
concubino.
This
ungrateful
concubine.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Contigo
pero
sola.
With
you,
but
alone.
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Of
being
to
you
like
any
other
shirt
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
That
is
ironed
and
wrinkled
to
the
rhythm
of
your
laughter
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Of
being
just
another
object
in
your
house
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza
Like
a
rag,
a
chair,
a
simple
cup
Y
que
tu
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa.
And
that
you
don't
even
notice
what's
happening.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
I
watch
the
morning
pass
by
En
la
espera
de
la
noche
Waiting
for
the
night
Me
destapo
el
escote
I
uncover
my
neckline
Para
que
éste
te
provoque
So
that
it
may
provoke
Tu
fallida
ansiedad.
Your
failed
desire.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
al
destino
I
watch
fate
pass
by
Disfrazado
de
asesino
Disguised
as
an
assassin
Burlándose
a
carcajadas
Mocking
with
laughter
De
este
ingrato
concubino.
This
ungrateful
concubine.
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida
My
life
is
slipping
away
Contigo
pero
solaaaaaa...
With
you,
but
alone...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.