Yuridia - Detrás de Mi Ventana - перевод текста песни на немецкий

Detrás de Mi Ventana - Yuridiaперевод на немецкий




Detrás de Mi Ventana
Hinter Meinem Fenster
Ya me cansé
Ich habe es satt
Que no me acaricies ni con la mirada
Dass du mich nicht einmal mit einem Blick streichelst
De ser en tu cama una tercera almohada
In deinem Bett ein drittes Kissen zu sein
De ver que el futuro se va haciendo flaco
Zu sehen, wie die Zukunft schwindet
De saber que la vida no es más que un rato
Zu wissen, dass das Leben nicht mehr als ein Augenblick ist
Y sentirme mujer porque lavo los platos
Und mich als Frau zu fühlen, weil ich das Geschirr spüle
Ya me cansé
Ich habe es satt
De decir que te amo y ver que estás dormido
Dir zu sagen, dass ich dich liebe, und zu sehen, dass du schläfst
De hacerte una cena especial y ver que te has ido
Dir ein besonderes Abendessen zu machen und zu sehen, dass du gegangen bist
De ser una ama de casa y nada más
Nur eine Hausfrau zu sein und sonst nichts
Con la diferencia del siempre y el jamás
Mit dem Unterschied zwischen immer und niemals
Y hasta sentirme feliz cuando te vas
Und mich sogar glücklich zu fühlen, wenn du gehst
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Veo pasar la mañana en la espera de la noche
Sehe ich den Morgen vergehen, während ich auf die Nacht warte
Me destapo el escote para que este te provoque
Ich entblöße mein Dekolleté, damit es dich provoziert
Tu fallida ansiedad
Deine verfehlte Begierde
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Veo pasar al destino disfrazado de asesino
Sehe ich das Schicksal vorbeiziehen, als Mörder verkleidet
Burlándose a carcajadas de este ingrato concubino
Wie es schallend lacht über diesen undankbaren Liebhaber
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Se me va la vida
Vergeht mein Leben
Contigo, pero sola
Mit dir, aber allein
Ya me cansé
Ich habe es satt
De ser para ti como cualquier camisa
Für dich wie irgendein Hemd zu sein
Que se plancha y se arruga al compás de tu risa
Das gebügelt wird und im Takt deines Lachens zerknittert
De ser un objeto más en tu casa
Ein weiterer Gegenstand in deinem Haus zu sein
Como un trapo, una silla, una simple taza
Wie ein Lappen, ein Stuhl, eine einfache Tasse
Y que ni te enteres de qué es lo que pasa
Und dass du nicht einmal mitbekommst, was los ist
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Veo pasar la mañana en la espera de la noche
Sehe ich den Morgen vergehen, während ich auf die Nacht warte
Me destapo el escote para que éste te provoque
Ich entblöße mein Dekolleté, damit es dich provoziert
Tu fallida ansiedad
Deine verfehlte Begierde
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Veo pasar al destino disfrazado de asesino
Sehe ich das Schicksal vorbeiziehen, als Mörder verkleidet
Burlándose a carcajadas de este ingrato concubino
Wie es schallend lacht über diesen undankbaren Liebhaber
Detrás de mi ventana
Hinter meinem Fenster
Se me va la vida
Vergeht mein Leben
Contigo, pero sola (Sola)
Mit dir, aber allein (Allein)
Sola
Allein





Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.