Текст и перевод песни Yuridia - Detrás de Mi Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás de Mi Ventana
Behind My Window
Ya
me
cansé
I'm
tired
now
Que
no
me
acaricies
ni
con
la
mirada
That
you
don't
caress
me
even
with
your
gaze
De
ser
en
tu
cama
una
tercera
almohada
Of
being
a
third
pillow
on
your
bed
De
ver
que
el
futuro
se
va
haciendo
flaco
Of
seeing
that
the
future
is
growing
thin
De
saber
que
la
vida
no
es
más
que
un
rato
Of
knowing
that
life
is
nothing
more
than
a
moment
Y
sentirme
mujer
porque
lavo
los
platos
And
feeling
like
a
woman
because
I
wash
the
dishes
Ya
me
cansé
I'm
tired
now
De
decir
que
te
amo
y
ver
que
estás
dormido
Of
saying
that
I
love
you
and
seeing
that
you're
asleep
De
hacerte
una
cena
especial
y
ver
que
te
has
ido
Of
making
you
a
special
dinner
and
seeing
that
you've
gone
De
ser
una
ama
de
casa
y
nada
más
Of
being
a
housewife
and
nothing
more
Con
la
diferencia
del
siempre
y
el
jamás
With
the
difference
of
always
and
never
Y
hasta
sentirme
feliz
cuando
te
vas
And
even
feeling
happy
when
you
leave
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
en
la
espera
de
la
noche
I
watch
the
morning
pass,
waiting
for
the
night
Me
destapo
el
escote
para
que
este
te
provoque
I
uncover
my
neckline
for
it
to
provoke
Tu
fallida
ansiedad
Your
failed
anxiety
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
al
destino
disfrazado
de
asesino
I
see
destiny
pass
by,
disguised
as
an
assassin
Burlándose
a
carcajadas
de
este
ingrato
concubino
Mocking,
with
laughter,
this
ungrateful
concubine
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida
My
life
goes
by
Contigo,
pero
sola
With
you,
but
alone
Ya
me
cansé
I'm
tired
now
De
ser
para
ti
como
cualquier
camisa
Of
being
for
you
like
any
shirt
Que
se
plancha
y
se
arruga
al
compás
de
tu
risa
That
is
ironed
and
wrinkled
to
the
beat
of
your
laughter
De
ser
un
objeto
más
en
tu
casa
Of
being
another
object
in
your
house
Como
un
trapo,
una
silla,
una
simple
taza
Like
a
rag,
a
chair,
a
simple
cup
Y
que
tú
ni
te
enteres
de
qué
es
lo
que
pasa
And
that
you
don't
even
notice
what's
going
on
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
la
mañana
en
la
espera
de
la
noche
I
watch
the
morning
pass,
waiting
for
the
night
Me
destapo
el
escote
para
que
éste
te
provoque
I
uncover
my
neckline
for
it
to
provoke
Tu
fallida
ansiedad
Your
failed
anxiety
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Veo
pasar
al
destino
disfrazado
de
asesino
I
see
destiny
pass
by,
disguised
as
an
assassin
Burlándose
a
carcajadas
de
este
ingrato
concubino
Mocking,
with
laughter,
this
ungrateful
concubine
Detrás
de
mi
ventana
Behind
my
window
Se
me
va
la
vida
My
life
goes
by
Contigo,
pero
sola
(Sola)
With
you,
but
alone
(Alone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjona Morales Edgar Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.