Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre Del Piano - Piano Man
Der Mann am Klavier - Piano Man
Esta
es
la
historia
de
un
sábado
Dies
ist
die
Geschichte
eines
Samstags
De
no
importa
qué
mes
Egal
aus
welchem
Monat
Y
de
un
hombre
sentado
al
piano
Und
von
einem
Mann,
der
am
Klavier
sitzt
Y
no
importa
qué
viejo
café
Und
egal
in
welchem
alten
Café
Toma
el
vaso
y
le
tiemblan
las
manos
Er
nimmt
das
Glas
und
seine
Hände
zittern
Apestando
entre
humo
y
sudor
Stinkend
zwischen
Rauch
und
Schweiß
Y
se
agarra
su
tabla
de
náufrago
Und
er
klammert
sich
an
sein
Rettungsbrett
Volviendo
a
su
eterna
canción
Kehrt
zu
seinem
ewigen
Lied
zurück
Lai,
rai,
lara,
raira
Lai,
rai,
lara,
raira
Lararai,
lararai,
larara
Lararai,
lararai,
larara
Toca
otra
vez,
viejo
perdedor
Spiel
nochmal,
alter
Verlierer
Haces
que
me
sienta
bien
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
Es
tan
triste
la
noche,
que
tu
canción
Die
Nacht
ist
so
traurig,
dass
dein
Lied
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Nach
Niederlage
und
Honig
schmeckt
Cada
vez
que
el
espejo
de
la
pared
Jedes
Mal,
wenn
der
Spiegel
an
der
Wand
Le
devuelve
más
joven
la
piel
Ihm
seine
Haut
jünger
zurückgibt
Se
le
encienden
los
ojos,
y
su
niñez
Leuchten
seine
Augen
auf,
und
seine
Kindheit
Viene
a
tocar
junto
a
él
Kommt,
um
mit
ihm
zu
spielen
Pero
siempre
hay
borrachos
con
babas
Aber
es
gibt
immer
sabbernde
Betrunkene
Que
le
recuerdan
quién
fue
Die
ihn
daran
erinnern,
wer
er
war
El
más
joven
maestro
al
piano
Der
jüngste
Meister
am
Klavier
Vencido
por
una
mujer
Besiegt
von
einer
Frau
Lai,
rai,
lara,
raira
Lai,
rai,
lara,
raira
Lararai,
lararai,
larara
Lararai,
lararai,
larara
Ella
siempre
temió
echar
raíces
Sie
hatte
immer
Angst,
Wurzeln
zu
schlagen
Que
pudieran
sus
alas
cortar
Die
ihre
Flügel
hätten
stutzen
können
Y
en
la
jaula
metida,
la
vida
se
le
iba
Und
im
Käfig
gefangen,
entglitt
ihr
das
Leben
Y
quiso
sus
fuerzas
probar
Und
sie
wollte
ihre
Kräfte
erproben
No
lamenta
que
dé
malos
pasos
Er
bedauert
nicht,
dass
sie
Fehltritte
macht
Aunque
nunca
desea
su
mal
Obwohl
er
ihr
niemals
Schlechtes
wünscht
Pero
a
ratos
con
furia
golpea
el
piano
Aber
manchmal
schlägt
er
wütend
aufs
Klavier
Y
algunos
le
han
visto
llorar
Und
einige
haben
ihn
weinen
sehen
Lai,
rai,
lara,
raira
Lai,
rai,
lara,
raira
Lararai,
lararai,
larara
Lararai,
lararai,
larara
Toca
otra
vez,
viejo
perdedor
Spiel
nochmal,
alter
Verlierer
Haces
que
me
sienta
bien
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
Es
tan
triste
la
noche,
que
tu
canción
Die
Nacht
ist
so
traurig,
dass
dein
Lied
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Nach
Niederlage
und
Honig
schmeckt
El
micrófono
huele
a
cerveza
Das
Mikrofon
riecht
nach
Bier
Y
el
calor
se
podría
cortar
Und
die
Hitze
könnte
man
schneiden
Solitarios
obscuros
buscando
pareja
Dunkle
Einsame
auf
der
Suche
nach
einem
Partner
Apurándose
a
un
sábado
más
Die
sich
durch
einen
weiteren
Samstag
hetzen
Hay
un
hombre
aferrado
al
piano
Da
ist
ein
Mann,
der
sich
ans
Klavier
klammert
La
emoción
empapada
en
alcohol
Die
Emotion
in
Alkohol
getränkt
Y
una
voz
que
le
dice:
'pareces
cansado'
Und
eine
Stimme,
die
ihm
sagt:
'Du
scheinst
müde
zu
sein'
Y
aún
no
ha
salido
ni
el
sol
Und
die
Sonne
ist
noch
nicht
einmal
aufgegangen
Lai,
rai,
lara,
raira
Lai,
rai,
lara,
raira
Lararai,
lararai,
larara
Lararai,
lararai,
larara
Toca
otra
vez,
viejo
perdedor
Spiel
nochmal,
alter
Verlierer
Haces
que
me
sienta
bien
Du
gibst
mir
ein
gutes
Gefühl
Es
tan
triste
la
noche,
que
tu
canción
Die
Nacht
ist
so
traurig,
dass
dein
Lied
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Nach
Niederlage
und
Honig
schmeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel William M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.