Текст и перевод песни Yuridia - Ganas de Volar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganas de Volar
Желание летать
Uneme,
desátame,
alégrame
los
días
Объедини
меня,
освободи,
наполни
радостью
мои
дни
Mójame
de
amor
el
corazón
Наполни
мое
сердце
любовью
Quiero
ser
tu
libertad,
tu
eterna
fantasía
Хочу
быть
твоей
свободой,
твоей
вечной
фантазией
Llévame
hacia
donde
vas
Забери
меня
туда,
куда
ты
идешь
Hoy
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
остался
рядом
со
мной
Y
mañana
ver
amanecer
entre
tus
ojos
А
завтра
увидеть
рассвет
в
твоих
глазах
Que
me
elevan,
que
me
atrapan
Которые
меня
возносят,
которые
меня
пленяют
Que
me
endulzan,
que
me
matan
Которые
меня
услаждают,
которые
меня
убивают
Que
me
dicen
mil
palabras
Которые
говорят
мне
тысячи
слов
Que
despiertan
tantas
ganas
de
volar
Которые
пробуждают
во
мне
такое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
No,
no,
yeah
Нет,
нет,
да
Quiéreme,
elévame,
enciéndeme
la
vida
Люби
меня,
возноси
меня,
зажги
во
мне
жизнь
Sígueme,
tú
eres
mi
razón
Следуй
за
мной,
ты
моя
причина
Lléname
de
libertad
mi
eterna
melodía
Наполни
меня
свободой,
моей
вечной
мелодией
Llevame
hasta
ese
lugar
Отведи
меня
в
это
место
Hoy
quiero
que
te
quedes
junto
a
mí
Сегодня
я
хочу,
чтобы
ты
остался
рядом
со
мной
Y
mañana
ver
amanecer
entre
tus
ojos
А
завтра
увидеть
рассвет
в
твоих
глазах
Que
me
elevan,
que
me
atrapan
Которые
меня
возносят,
которые
меня
пленяют
Que
me
endulzan,
que
me
matan
Которые
меня
услаждают,
которые
меня
убивают
Que
me
dicen
mil
palabras
Которые
говорят
мне
тысячи
слов
Que
despiertan
tantas
ganas
de
volar
Которые
пробуждают
во
мне
такое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Llévame
hasta
allá
donde
yo
pueda
estar
así
Забери
меня
туда,
где
я
смогу
быть
вот
так
Contigo
me
podría
perder
y
nunca
más
dejarte
ir
С
тобой
я
могу
потеряться
и
никогда
тебя
не
отпустить
Siénteme
así,
muy
despacio
que
todo
esto,
esto
es
para
ti
Почувствуй
меня
так,
очень
нежно,
ведь
все
это,
это
для
тебя
Mi
vida
ven,
mi
vida
ten,
regálame
esos
ojos
Жизнь
моя,
приди,
жизнь
моя,
возьми,
подари
мне
эти
глаза
Que
me
elevan,
que
me
atrapan
Которые
меня
возносят,
которые
меня
пленяют
Que
me
endulzan,
que
me
matan
Которые
меня
услаждают,
которые
меня
убивают
Que
me
dicen
mil
palabras
Которые
говорят
мне
тысячи
слов
Que
despiertan
tantas
ganas
de
volar
Которые
пробуждают
во
мне
такое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
(Mis
ganas
de
volar)
(Мое
желание
летать)
Uh-ooh
(Mis
ganas
de
volar)
Uh-ooh
(Мое
желание
летать)
No,
no
(Mis
ganas
de
volar)
Нет,
нет
(Мое
желание
летать)
No,
no
(Mis
ganas
de
volar)
Нет,
нет
(Мое
желание
летать)
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Uh-ooh
(Mis
ganas
de
volar)
Uh-ooh
(Мое
желание
летать)
No,
no
(Mis
ganas
de
volar)
Нет,
нет
(Мое
желание
летать)
Uh-ooh,
volar
Uh-ooh,
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Mis
ganas
de
volar
Мое
желание
летать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reyli Barba Arrocha, Javier Calderon Munuzuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.