Yuridia - La Duda (Primera fila) - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

La Duda (Primera fila) - En Vivo - Yuridiaперевод на немецкий




La Duda (Primera fila) - En Vivo
Der Zweifel (Erste Reihe) - Live
Vienes y siembras la duda aquí en mi corazón
Du kommst und säst den Zweifel hier in meinem Herzen
Un día dices y otro dices no
Einen Tag sagst du ja und einen anderen nein
¿Qué quieres que piense?
Was soll ich denken?
Dame una respuesta
Gib mir eine Antwort
Dame una razón para no desconfiar
Gib mir einen Grund, nicht zu misstrauen
De todas tus promesas, no me pidas cosas
All deinen Versprechen. Bitte mich nicht um Dinge,
Que son imposibles, quiero todo o nada
Die unmöglich sind. Ich will alles oder nichts
De una vez decide
Entscheide dich endlich
Porque me están matando las dudas de no saber qué va a pasar
Denn die Zweifel bringen mich um, nicht zu wissen, was passieren wird
Por favor, un minuto ponte en mi lugar
Bitte, versetz dich eine Minute in meine Lage
Y ojalá, me resuelvas esta confusión
Und hoffentlich löst du diese Verwirrung
Que hay en mi corazón
Die in meinem Herzen ist
Porque si no me aclaras que pasa en tu mente, al besarme la piel
Denn wenn du mir nicht erklärst, was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé, lo que significó para ti
Wenn ich nicht weiß, was es dir bedeutet hat
Yo no puedo fingir
Ich kann nicht so tun als ob
Y sin una respuesta, solo haces que
Und ohne eine Antwort sorgst du nur dafür, dass
Yo dude más de ti
Ich mehr an dir zweifle
Tengo miedo de seguir y miedo de parar
Ich habe Angst weiterzumachen und Angst aufzuhören
Una sensación que no explicar
Ein Gefühl, das ich nicht erklären kann
Este amor es grande
Diese Liebe ist groß
Más que mi cordura
Größer als mein Verstand
Porque al escuchar tu voz diciéndome
Denn wenn ich deine Stimme höre, die mir sagt
Que de verdad me amas, se me olvida todo
Dass du mich wirklich liebst, vergesse ich alles
Y creo en tu mirada, pero al despedirte
Und ich glaube deinem Blick, aber wenn du dich verabschiedest
Me quedo sin nada
Bleibe ich mit nichts zurück
Porque me están matando las dudas de no saber qué va a pasar
Denn die Zweifel bringen mich um, nicht zu wissen, was passieren wird
Por favor, un minuto ponte en mi lugar
Bitte, versetz dich eine Minute in meine Lage
Y ojala me resuelvas esta confusión
Und hoffentlich löst du diese Verwirrung
Que hay en mi corazón
Die in meinem Herzen ist
Porque si no me aclaras que pasa en tu mente al besarme la piel
Denn wenn du mir nicht erklärst, was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé, lo que significó para ti
Wenn ich nicht weiß, was es dir bedeutet hat
Ya no puedo fingir
Ich kann nicht mehr so tun als ob
Y sin una respuesta, solo haces que
Und ohne eine Antwort sorgst du nur dafür, dass
Yo dude más de ti
Ich mehr an dir zweifle
Yo dude más de ti
Ich mehr an dir zweifle
Y si no me aclaras que pasa en tu mente al besarme la piel
Denn wenn du mir nicht erklärst, was in deinem Kopf vorgeht, wenn du meine Haut küsst
Cómo diablos me pides que me sienta bien
Wie zum Teufel verlangst du von mir, dass ich mich gut fühle
Si no sé, lo que significó para ti
Wenn ich nicht weiß, was es dir bedeutet hat
Ya no puedo fingir
Ich kann nicht mehr so tun als ob
Y sin una respuesta, solo haces que
Und ohne eine Antwort sorgst du nur dafür, dass
Yo dude más de ti
Ich mehr an dir zweifle
Y sin una respuesta, solo haces que
Und ohne eine Antwort sorgst du nur dafür, dass
Yo dude más de ti
Ich mehr an dir zweifle





Авторы: Horacio Palencia Cisneros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.