Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polos Opuestos / Noche de Copas (Primera Fila) - En Vivo
Gegensätzliche Pole / Nacht der Gläser (Erste Reihe) - Live
Tropezamos
de
nuevo
Wir
sind
wieder
gestolpert
Sin
encontrar
la
explicación
Ohne
die
Erklärung
zu
finden
A
los
latidos
del
corazón
Für
das
Schlagen
des
Herzens
Se
pararon
los
vientos
Die
Winde
legten
sich
Y
las
manillas
del
reloj
Und
die
Zeiger
der
Uhr
Al
oxidarse
el
entendimiento
Als
das
Verständnis
rostete
Y
el
aire
se
contamina
Und
die
Luft
wird
verschmutzt
Sin
la
palabra
exacta
entre
los
dos
Ohne
das
genaue
Wort
zwischen
uns
beiden
Y
el
aire
se
contamina
Und
die
Luft
wird
verschmutzt
Me
conoces,
ya
me
conoces
Du
kennst
mich,
du
kennst
mich
schon
Y
el
aire
se
contamina
Und
die
Luft
wird
verschmutzt
Y
va
surgiendo
un
nuevo
mundo
paralelo
Und
es
entsteht
eine
neue
Parallelwelt
Y
el
aire
se
contamina
Und
die
Luft
wird
verschmutzt
Ya
sé
que
tú
me
hiciste
esclava
del
deseo
Ich
weiß
schon,
dass
du
mich
zur
Sklavin
des
Verlangens
gemacht
hast
Ya
sé
que
tú
también
bajaste
a
los
infiernos
Ich
weiß
schon,
dass
auch
du
in
die
Hölle
hinabgestiegen
bist
Ya
sé
que
tú
quererme
te
lo
tomas
como
un
juego
Ich
weiß
schon,
dass
du
es,
mich
zu
lieben,
als
Spiel
betrachtest
Ya
sé
que
tú
y
yo
vivimos
en
polos
opuestos
Ich
weiß
schon,
dass
du
und
ich
an
gegensätzlichen
Polen
leben
Vivimos
en
polos
opuestos
Wir
leben
an
gegensätzlichen
Polen
No
te
pido
perdón
aunque
a
veces
te
llore
Ich
bitte
dich
nicht
um
Verzeihung,
auch
wenn
ich
manchmal
um
dich
weine
Y
te
jure
mil
veces
que
nunca
más
Und
dir
tausendmal
schwöre,
dass
nie
wieder
No
te
pido
te
calles
para
que
me
la
guardes
Ich
bitte
dich
nicht
zu
schweigen,
damit
du
es
mir
nicht
vorhältst
Seamos
sinceros
y
dios
dirá
Seien
wir
ehrlich,
und
Gott
wird
entscheiden
Ya
no
te
pido
ver
Ich
verlange
nicht
mehr,
zurückzusehen
Es
imposible
mirar
al
pasado
y
dejar
de
pasar
Es
ist
unmöglich,
in
die
Vergangenheit
zu
blicken
und
sie
ziehen
zu
lassen
No
te
pido
que
olvides
y
empezar
de
cero
Ich
bitte
dich
nicht
zu
vergessen
und
bei
Null
anzufangen
Sé
bien
que
esa
noche
yo
hice
mal
Ich
weiß
genau,
dass
ich
in
jener
Nacht
falsch
gehandelt
habe
Fue
una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Es
war
eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Bese
otros
labios,
olvide
tu
boca
Ich
küsste
andere
Lippen,
vergaß
deinen
Mund
Manche
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
allein
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Fue
una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Es
war
eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Bese
otros
labios,
olvide
tu
boca
Ich
küsste
andere
Lippen,
vergaß
deinen
Mund
Manche
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
allein
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Fue
una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Es
war
eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Bese
otros
labios,
olvide
tu
boca
Ich
küsste
andere
Lippen,
vergaß
deinen
Mund
Manche
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
allein
Y
esa
es
la
historia
(arriba)
Und
das
ist
die
Geschichte
(los!)
Fue
una
noche
de
copas,
una
noche
loca
Es
war
eine
Nacht
der
Gläser,
eine
verrückte
Nacht
Bese
otros
labios,
olvide
tu
boca
Ich
küsste
andere
Lippen,
vergaß
deinen
Mund
Manche
tu
imagen,
me
perdí
yo
sola
Ich
beschmutzte
dein
Bild,
verlor
mich
selbst
allein
Y
esa
es
la
historia
Und
das
ist
die
Geschichte
Vivimos
en
polos
opuestos
(ha
ha
ha
ha)
Wir
leben
an
gegensätzlichen
Polen
(ha
ha
ha
ha)
Vivimos
en
polos
opuestos
Wir
leben
an
gegensätzlichen
Polen
Vivimos
en
polos
opuestos,
y-ya-ya
Wir
leben
an
gegensätzlichen
Polen,
y-ya-ya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David De Maria, Francisco Javier Carretero Pajares, Juan Carlos Calderon, Sin Autor, Victor Iniesta Iglesias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.