Yuridia - Ya No - перевод текста песни на немецкий

Ya No - Yuridiaперевод на немецкий




Ya No
Nicht mehr
¿Qué haces en el suelo?, ven ponte de pie no llores más por él
Was machst du am Boden? Komm, steh auf, wein nicht mehr um ihn.
No vale la pena que le ruegues más a él porque él no siente
Es lohnt sich nicht, dass du ihn weiter anflehst, denn er fühlt nichts.
No quiero verte caer, demuéstrale que no eres un juego para nadie
Ich will dich nicht fallen sehen, zeig ihm, dass du kein Spielzeug für irgendwen bist.
Si él rompió tu corazón, ya no lo salva ni un perdón, no hay forma de que cambie
Wenn er dein Herz gebrochen hat, rettet ihn auch keine Verzeihung mehr, er wird sich nicht ändern.
Ya no
Nicht mehr
No llores más por él, que no tiene corazón
Wein nicht mehr um ihn, er hat kein Herz.
Y un día encontrarás el amor
Und eines Tages wirst du die Liebe finden
Que él te prometía, pero nunca te dio
Die er dir versprach, aber dir nie gab.
Porque él no tiene alma (alma)
Denn er hat keine Seele (Seele)
Ni nada (ni nada)
Und nichts (und nichts)
Solo es un tonto ladrón
Er ist nur ein dummer Dieb
Que no ha robado nada (nada)
Der nichts gestohlen hat (nichts)
De nada (nada)
Gar nichts (nichts)
Él es el que perdió... de los dos
Er ist derjenige, der verloren hat... von euch beiden.
Date cuenta de que ahora estás mejor sin el dolor que te causaba, eh-eh-eh
Merk doch, dass es dir jetzt besser geht ohne den Schmerz, den er dir zufügte, eh-eh-eh.
Es momento de vivir, que ahora no hay quien te prohíba nada, eh-eh-eh
Es ist Zeit zu leben, jetzt gibt es niemanden, der dir etwas verbietet, eh-eh-eh.
Si una vez pensaste que no vivirías más sin él, entiende, él no es nadie
Wenn du mal dachtest, du könntest ohne ihn nicht mehr leben, versteh, er ist niemand.
Si él rompió tu corazón ya no lo salva ni un perdón, no hay forma de que cambie
Wenn er dein Herz gebrochen hat, rettet ihn auch keine Verzeihung mehr, er wird sich nicht ändern.
Ya no
Nicht mehr
No llores más por él, que no tiene corazón
Wein nicht mehr um ihn, er hat kein Herz.
Y un día encontrarás el amor
Und eines Tages wirst du die Liebe finden
Que él te prometía, pero nunca te dio
Die er dir versprach, aber dir nie gab.
Porque él no tiene alma (alma)
Denn er hat keine Seele (Seele)
Ni nada (ni nada)
Und nichts (und nichts)
Solo es un tonto ladrón
Er ist nur ein dummer Dieb
Que no ha robado nada (nada)
Der nichts gestohlen hat (nichts)
De nada (nada)
Gar nichts (nichts)
Él es el que perdió
Er ist derjenige, der verloren hat.
Ya no
Nicht mehr
No llores más por él, que no tiene corazón
Wein nicht mehr um ihn, er hat kein Herz.
Y un día encontrarás el amor
Und eines Tages wirst du die Liebe finden
Que él te prometía, pero nunca te dio
Die er dir versprach, aber dir nie gab.
Porque él no tiene alma (alma)
Denn er hat keine Seele (Seele)
Ni nada (ni nada)
Und nichts (und nichts)
Solo es un tonto ladrón
Er ist nur ein dummer Dieb
Que no ha robado nada (nada)
Der nichts gestohlen hat (nichts)
De nada (nada)
Gar nichts (nichts)
Él es el que perdió
Er ist derjenige, der verloren hat.
Ya no
Nicht mehr
No llores más por él, que no tiene corazón
Wein nicht mehr um ihn, er hat kein Herz.
Y un día encontrarás el amor
Und eines Tages wirst du die Liebe finden
Que él te prometía, pero nunca te dio
Die er dir versprach, aber dir nie gab.
Porque él no tiene alma (alma)
Denn er hat keine Seele (Seele)
Ni nada (ni nada)
Und nichts (und nichts)
Solo es un tonto ladrón
Er ist nur ein dummer Dieb
Que no ha robado nada (nada)
Der nichts gestohlen hat (nichts)
De nada (nada)
Gar nichts (nichts)
Él es el que perdió
Er ist derjenige, der verloren hat
De los dos
Von euch beiden.





Авторы: Ramirez Julio, Munuzuri Javier Calderon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.