Слушаю,
да!
Але!
Что
за
шутки
с
утра?
Ich
höre,
ja!
Hallo!
Was
für
Scherze
am
Morgen?
Я?
Почему
удивлен?
Я
даже
очень
рад.
Ich?
Warum
überrascht?
Ich
bin
sogar
sehr
froh.
Я
даже
закурю.
Здравствуй,
прошло
сто
лет.
Ich
rauche
sogar
eine.
Hallo,
hundert
Jahre
sind
vergangen.
Сто
лет
прошло,
говорю.
Я
не
спешу,
нет.
Hundert
Jahre
sind
vergangen,
sage
ich.
Ich
habe
es
nicht
eilig,
nein.
Телефон-автомат
у
нее,
Ein
Münztelefon
bei
ihr,
Телефон
на
столе
у
меня,
Ein
Telefon
auf
dem
Tisch
bei
mir,
Это
осень,
это
жнивье,
Das
ist
Herbst,
das
sind
Stoppelfelder,
Талый
снег
вчерашнего
дня.
Schmelzender
Schnee
von
gestern.
Что
у
нас
за
дела?
Да
как-то
все
разбрелись,
Was
gibt's
Neues
bei
uns?
Irgendwie
haben
sich
alle
zerstreut,
Верочка
родила,
Славины
развелись.
Werotschka
hat
ein
Kind
bekommen,
die
Slawins
haben
sich
scheiden
lassen.
Я
получил
отдел,
Санька
съездил
в
Париж,
Ich
habe
eine
Abteilung
bekommen,
Sanjka
war
in
Paris,
Все
в
суматохе
дел.
Ну,
а
ты
что
молчишь?
Alle
im
Trubel
der
Geschäfte.
Na,
und
du,
was
schweigst
du?
А
правда,
что
говорят.?
А
кто
он,
коль
не
секрет?
Ist
es
wahr,
was
man
sagt?
Und
wer
ist
er,
wenn
es
kein
Geheimnis
ist?
А,
военный
моряк,
в,
общем,
жгучий
брюнет.
Ah,
ein
Marineoffizier,
also
ein
heißblütiger
Brünetter.
А
сына
как
назвала?
Спасибо,
не
ожидал.
Und
wie
hast
du
den
Sohn
genannt?
Danke,
das
habe
ich
nicht
erwartet.
Значит
жизнь
удалась?
Все
прошло
без
следа?
Also
ist
das
Leben
gelungen?
Ist
alles
spurlos
vergangen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.