Текст и перевод песни Yurmaine feat. Henkie T, Gianski & CAPSLOCKED - Genoeg Is Genoeg (feat. CAPSLOCKED)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genoeg Is Genoeg (feat. CAPSLOCKED)
Хватит — значит хватит (feat. CAPSLOCKED)
Kleine
jongens
lopen
met
baby
uzi's
moet
oppassen
hier
Малышня
разгуливает
с
детскими
узи,
нужно
быть
осторожнее
здесь,
Of
ze
rijden
met
die
shot
gun
als
een
passagier
Или
они
катаются
с
дробовиком,
как
пассажиры.
Ze
gaan
pas
pitten
als
er
blaadjes
zijn
gemaakt
Они
не
заткнутся,
пока
не
сделают
себе
«травки»,
Groeit
niet
aan
bomen
hier
is
На
деревьях
она
не
растет,
здесь
Iedereen
op
zoek
naar
die
klaver
vier
*
Каждый
ищет
свой
клевер-четырехлистник.
*
Geluk
voor
ons
is
aanslag
overleefd
of
Счастье
для
нас
— это
пережить
нападение
или
Een
vrijspraak
veel
slangen
lijken
op
Получить
оправдание,
много
змей
похожи
на
Vrienden
als
j
t
mij
vraagt
to
the
the
Друзей,
если
ты
спросишь
меня,
клянусь,
клянусь,
Steekt
je
met
z'n
linker
en
met
z'n
rechter
bied
hij
hulp
Ударит
тебя
левой,
а
правой
предложит
помощь,
Verschijnen
samen
voor
de
rechter
en
hij
heeft
je
nu
de
schuld
Предстанете
вместе
перед
судом,
и
он
свалит
всю
вину
на
тебя.
Niet
veel
kansen
worden
uit
de
goot
gevist
Немногие
получают
шанс
выбраться
из
грязи,
Sommige
zitten
op
een
jacht
en
andere
de
boot
gemist
Кто-то
на
яхте,
а
кто-то
упустил
свой
корабль.
Ze
springen
nu
havens
voor
die
liters
ongezien
Они
прыгают
по
портам
ради
этих
литров,
оставаясь
незамеченными,
Aan
het
zinken
in
de
shit
dieper
voor
een
submarine
Тонут
в
дерьме
все
глубже,
ища
свою
подводную
лодку.
Steek
je
tijd
alleen
in
klokken
schiet
jezelf
te
kort
Тратишь
время
только
на
часы,
обделяя
себя,
Maar
broer
schieten
ze
hier
tekort
worden
de
clips
langer
Но,
братан,
здесь
стреляют
мало,
а
обоймы
все
длиннее,
Pakken
je
blokken
en
maken
stempels
kapot
Берут
твои
блоки
и
делают
печати,
пока
все
не
сломается,
Word
verkocht
nu
door
een
vriend
hij
wilt
een
tip
vangen
Теперь
их
продает
твой
друг,
он
хочет
получить
свою
долю.
Beef
hier
word
op
je
wenken
bediend
Вражда
здесь
подается
по
твоему
желанию,
Broer
ze
spelen
dubbel
spel
zodra
je
centen
verdiend
Братан,
они
играют
в
двойную
игру,
как
только
ты
начинаешь
зарабатывать
деньги.
Pakt
een
kwartje
op
een
stuk
en
is
al
blij
Поднимает
четвертак,
кусок,
и
уже
рад,
Ander
stoot
weg
voor
een
paar
punten
Другой
же
толкается
за
пару
очков
En
verliest
hele
partij
en
z'n
life
erbij
И
теряет
все
— и
партию,
и
свою
жизнь.
Die
harde
werkers
die
ik
ken
hebben
geen
uurloon
Те
трудяги,
которых
я
знаю,
не
получают
почасовой
оплаты,
Ken
mannen
maken
vieze
money
in
een
uur
schoon
Знаю
парней,
которые
делают
грязные
деньги
за
час
чистыми.
Jongens
lopen
hier
met
pijp
of
splashen
net
als
geechi
Парни
ходят
здесь
с
трубками
или
плюются,
как
Гичи,
Maar
gaan
hier
meer
de
de
pijp
uit
dan
mario
en
luigi
Но
чаще
вылетают
из
трубы,
чем
Марио
и
Луиджи.
Ze
nemen
engelen
van
ons
af
ze
gaan
voort
in
gedachte
Они
отнимают
у
нас
ангелов,
они
продолжают
жить
в
наших
мыслях,
Ze
geven
ons
kracht
maar
genoeg
is
genoeg
Они
дают
нам
силы,
но
хватит
— значит
хватит.
Misschien
showen
zij
je
love
maar
voor
al
het
verkeerde
Может,
они
и
показывают
тебе
любовь,
но
за
все
плохое
Niemand
die
leert
je
genoeg
is
genoeg
Никто
не
учит
тебя,
что
хватит
— значит
хватит.
Ik
heb
niks
met
je
te
maken
want
ik
kan
niks
met
je
maken
Мне
нет
до
тебя
дела,
потому
что
я
ничего
не
могу
с
тобой
поделать,
Deze
libie
is
echt
duur
alsnog
bezwijken
mannen
gratis
Эта
дрянь
реально
дорогая,
но
мужики
все
равно
ведутся
на
халяву.
Check
ik
had
je
nog
gewaarschuwd
maar
je
luistert
als
het
laat
is
Слушай,
я
же
тебя
предупреждал,
но
ты
слушаешь,
только
когда
уже
поздно.
Nu
lig
je
in
het
ziekenhuis
alsof
dat
het
waard
is
Теперь
ты
лежишь
в
больнице,
как
будто
оно
того
стоило.
Je
bent
dieper
in
de
shit
je
bent
niet
verzekerd
bij
agis
Ты
по
уши
в
дерьме,
у
тебя
нет
страховки.
Je
mam
staat
er
alleen
voor
want
je
weet
niet
wie
je
pa
is
Твоя
мама
осталась
одна,
ведь
ты
даже
не
знаешь,
кто
твой
отец.
Kijk
ik
geef
je
snel
een
story
van
een
bijlmer
jongen
Смотри,
я
быстро
расскажу
тебе
историю
одного
парня
из
Бильмера.
Je
zusje
luistert
ook
niet
echt
ik
hoor
ze
belt
nu
jongens
Твоя
сестра,
похоже,
тоже
не
слушает,
слышу,
она
звонит
каким-то
парням.
Niet
met
vingers
wijzen
jij
tekent
je
eigen
vonnis
Нечего
показывать
пальцем,
ты
сама
подписываешь
себе
приговор.
En
nu
leef
je
in
een
shadow
en
vraagt
je
af
waar
zon
is
И
теперь
ты
живешь
в
тени
и
спрашиваешь
себя,
где
же
солнце.
Beef
is
beef
je
kan
niet
terugtrekken
wanneer
het
on
is
Вражда
есть
вражда,
ты
не
можешь
отступить,
когда
она
началась,
Of
anders
moet
je
in
een
klooster
schuilen
als
een
monnik
Или
тебе
придется
прятаться
в
монастыре,
как
монах.
De
plek
waar
ik
vandaan
kom
is
ver
maar
toch
in
amsterdam
Место,
откуда
я
родом,
далеко,
но
все
же
это
Амстердам.
Mensen
willen
judgen
maar
ze
komen
van
het
platteland
Люди
любят
осуждать,
но
сами
они
из
деревни.
Surinaamse
roots
als
je
hier
luister
krijg
je
platte
hand
Суринамские
корни,
если
ты
здесь,
получишь
пощечину.
Ik
heb
veel
gesufferd
dat
was
goed
het
maakte
mij
een
man
Мне
пришлось
многое
пережить,
это
было
непросто,
но
это
сделало
меня
мужчиной.
Kan
niet
altijd
zeggen
wat
ik
denk
ik
heb
er
moeite
mee
Не
всегда
могу
сказать,
что
думаю,
мне
это
дается
с
трудом,
Maar
toch
moet
ik
preachen
er
zijn
goeie
mensen
om
me
heen
Но
все
же
я
должен
нести
слово,
ведь
вокруг
меня
есть
хорошие
люди.
Ik
hou
van
mijn
money
jullie
houden
van
die
hall
of
fame
Я
люблю
свои
деньги,
а
вы
любите
свой
зал
славы.
Ookal
doe
ik
roekeloos
familie
staat
op
nummer
een
Пусть
я
и
безрассуден,
семья
для
меня
на
первом
месте.
Wie
is
real
denk
goed
na
en
kijk
wie
er
overblijft
Кто
настоящий
— хорошо
подумай
и
посмотри,
кто
останется.
Kom
van
ver
moest
lie
gaan
stelen
tijdens
overblijf
Я
прошел
долгий
путь,
мне
приходилось
воровать
во
время
перемен.
Vele
zien
de
straat
als
roeping
en
ik
geef
ze
groot
gelijk
Многие
видят
в
улице
свое
призвание,
и
я
их
прекрасно
понимаю,
Maar
gebruik
je
hoofd
en
word
de
Но
используй
свою
голову
и
стань
Hero
van
de
fucking
wijk
knehrens
Героем
своего
чертового
района,
пацан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Arifi, Henk Ricardo Harvey Mando, Germaine Kenneth Romero, Elmar Yaddai, Arif Gusjenov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.