Yurmaine feat. Quesswho & CAPSLOCKED - Op Bezoek - перевод текста песни на немецкий

Op Bezoek - Yurmaine перевод на немецкий




Op Bezoek
Auf Besuch
Soms een binnenvetter maar dit zeg ik voluit
Manchmal verschlossen, aber das sage ich ganz offen
Jij een een zekerheid in een leven vol spijt
Du bist eine Gewissheit in einem Leben voller Bedauern
Geef je de echte laat al dat liegen voorbij
Ich zeige dir mein wahres Ich, lasse all das Lügen hinter mir
Zit tijdelijk in oude tijden ook al vliegt het vooruit
Bin vorübergehend in alten Zeiten, auch wenn alles vorwärts fliegt
Nou vooruit ermee broer hier komt het dan
Nun, nur zu, Bruder, hier kommt es
Slik geen emoties hier me tong zelfs de achterkant
Ich unterdrücke keine Gefühle, hier ist meine Zunge, sogar die Rückseite
Leven is marathon we zaten constant in een race
Das Leben ist ein Marathon, wir waren ständig in einem Rennen
Neem de ruimte om te zeggen wat ik toen zei in een space
Ich nehme mir den Raum, um zu sagen, was ich damals in einem Space sagte
Jay ik hou van jou
Jay, ich liebe dich
Voor hun koud ik ken die hart van goud
Für sie kalt, ich kenne dein Herz aus Gold
Aan dezelfde tafel want gesneden uit dezelfde hout
Am selben Tisch, denn aus demselben Holz geschnitzt
Zo zit vork in de steel jij zet geen messen in mijn rug
So sitzt die Gabel im Stiel, du steckst mir keine Messer in den Rücken
Stond altijd in je recht ookal zat je fout
Du hattest immer Recht, auch wenn du falsch lagst
Moest je erop wijzen maar was samen met jou
Ich musste dich darauf hinweisen, war aber zusammen mit dir
Op de blaren en jaren detentie zat ze samen met jou
Auf den Blasen und jahrelanger Haft, saß ich zusammen mit dir
Probeer gevoelens te vertalen,hele boek
Ich versuche, Gefühle zu übersetzen, ein ganzes Buch
Hier een aantal paragrafen rest vertel ik op bezoek
Hier sind ein paar Absätze, den Rest erzähle ich dir beim Besuch
Zie je snel
Bis bald
We zijn vrienden voor het leven kamaraden tot laatste dag
Wir sind Freunde fürs Leben, Kameraden bis zum letzten Tag
Komen van benden we delen tranen tot de laatste lach
Wir kommen von unten, wir teilen Tränen bis zum letzten Lachen
En al spreek ik je maar even elke woord geeft me hart weer kracht
Und auch wenn ich dich nur kurz spreche, jedes Wort gibt meinem Herzen wieder Kraft
We zijn vrienden voor het leven zelfs verder dan de laatste dag
Wir sind Freunde fürs Leben, sogar über den letzten Tag hinaus
We speelden vaak met onze vrijheid zetten levens op het spel
Wir spielten oft mit unserer Freiheit, setzten Leben aufs Spiel
We bewogen hemel en aarde maar leefden nog in hel
Wir bewegten Himmel und Erde, lebten aber noch in der Hölle
Slikte pillen voor de pijn zonder geen medicatie
Schluckten Pillen gegen den Schmerz, ganz ohne Medikamente
Dagen onder invloed was voor ons net meditatie
Tage unter Einfluss waren für uns wie Meditation
Hadden paar liters in bezit maakte onze eerst ton
Hatten ein paar Liter im Besitz, machten unsere erste Tonne
100.00 op je 16e shit wat was je jong
100.000 mit 16, Scheiße, wie jung du warst
Toen ver van een moslim waren eerder dicht bij dom
Damals weit entfernt von einem Moslem, waren eher nah dran, dumm zu sein
Onze daden tegen strijdig met de 10 geboden
Unsere Taten im Widerspruch zu den 10 Geboten
Cijfer 14 voor je kruis had em 10 aangeboden
Die Zahl 14 vor deinem Kreuz, ich hätte sie für 10 angeboten
Ma toch vaak in gebeden onderhandelen met god
Aber trotzdem oft in Gebeten, verhandelte ich mit Gott
Een tp voor paar m's en zweer het je ik stop
Ein TP für ein paar M's und ich schwöre dir, ich höre auf
Nu is een belletje gaan rinkelen wat karma vraagt is duur
Jetzt klingelt ein Glöckchen, was Karma verlangt, ist teuer
Broer die 1 minuut maakt mn 2'4 uur
Bruder, diese eine Minute macht meine 24 Stunden
Je kan het lezen in mijn ogen nu geen gesloten boek
Du kannst es in meinen Augen lesen, jetzt kein geschlossenes Buch
Hier een aantal paragrafen de rest vertel ik op bezoek
Hier sind ein paar Absätze, den Rest erzähle ich dir beim Besuch
We zijn vrienden voor het leven kamaraden tot laatste dag
Wir sind Freunde fürs Leben, Kameraden bis zum letzten Tag
Komen van benden we delen tranen tot de laatste lach
Wir kommen von unten, wir teilen Tränen bis zum letzten Lachen
En al spreek ik je maar even elke woord geeft me hart weer kracht
Und auch wenn ich dich nur kurz spreche, jedes Wort gibt meinem Herzen wieder Kraft
We zijn vrienden voor het leven zelfs verder dan de laatste dag
Wir sind Freunde fürs Leben, sogar über den letzten Tag hinaus
We leven en vergeven maar vergeten niet
Wir leben und vergeben, aber vergessen nicht
We leven en we buigen maar breken niet
Wir leben und wir beugen uns, aber brechen nicht
Alles met z'n tweeën no matter what
Alles zu zweit, egal was passiert
Je bent altijd in mijn leven
Du bist immer in meinem Leben
Maak je niet druk ik zie je snel blijf rustig
Mach dir keine Sorgen, ich sehe dich bald, bleib ruhig
In jou zie ik wat zij niet zien jou absentie
In dir sehe ich, was sie nicht sehen, deine Abwesenheit





Авторы: Marques Jose Precios Durham, Germaine Kenneth Romero, Elmar Yaddai, Arif Gusjenov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.