Op Bezoek -
Yurmaine
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soms
een
binnenvetter
maar
dit
zeg
ik
voluit
Manchmal
verschlossen,
aber
das
sage
ich
ganz
offen
Jij
een
een
zekerheid
in
een
leven
vol
spijt
Du
bist
eine
Gewissheit
in
einem
Leben
voller
Bedauern
Geef
je
de
echte
laat
al
dat
liegen
voorbij
Ich
zeige
dir
mein
wahres
Ich,
lasse
all
das
Lügen
hinter
mir
Zit
tijdelijk
in
oude
tijden
ook
al
vliegt
het
vooruit
Bin
vorübergehend
in
alten
Zeiten,
auch
wenn
alles
vorwärts
fliegt
Nou
vooruit
ermee
broer
hier
komt
het
dan
Nun,
nur
zu,
Bruder,
hier
kommt
es
Slik
geen
emoties
hier
me
tong
zelfs
de
achterkant
Ich
unterdrücke
keine
Gefühle,
hier
ist
meine
Zunge,
sogar
die
Rückseite
Leven
is
marathon
we
zaten
constant
in
een
race
Das
Leben
ist
ein
Marathon,
wir
waren
ständig
in
einem
Rennen
Neem
de
ruimte
om
te
zeggen
wat
ik
toen
zei
in
een
space
Ich
nehme
mir
den
Raum,
um
zu
sagen,
was
ich
damals
in
einem
Space
sagte
Jay
ik
hou
van
jou
Jay,
ich
liebe
dich
Voor
hun
koud
ik
ken
die
hart
van
goud
Für
sie
kalt,
ich
kenne
dein
Herz
aus
Gold
Aan
dezelfde
tafel
want
gesneden
uit
dezelfde
hout
Am
selben
Tisch,
denn
aus
demselben
Holz
geschnitzt
Zo
zit
vork
in
de
steel
jij
zet
geen
messen
in
mijn
rug
So
sitzt
die
Gabel
im
Stiel,
du
steckst
mir
keine
Messer
in
den
Rücken
Stond
altijd
in
je
recht
ookal
zat
je
fout
Du
hattest
immer
Recht,
auch
wenn
du
falsch
lagst
Moest
je
erop
wijzen
maar
was
samen
met
jou
Ich
musste
dich
darauf
hinweisen,
war
aber
zusammen
mit
dir
Op
de
blaren
en
jaren
detentie
zat
ze
samen
met
jou
Auf
den
Blasen
und
jahrelanger
Haft,
saß
ich
zusammen
mit
dir
Probeer
gevoelens
te
vertalen,hele
boek
Ich
versuche,
Gefühle
zu
übersetzen,
ein
ganzes
Buch
Hier
een
aantal
paragrafen
rest
vertel
ik
op
bezoek
Hier
sind
ein
paar
Absätze,
den
Rest
erzähle
ich
dir
beim
Besuch
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
kamaraden
tot
laatste
dag
Wir
sind
Freunde
fürs
Leben,
Kameraden
bis
zum
letzten
Tag
Komen
van
benden
we
delen
tranen
tot
de
laatste
lach
Wir
kommen
von
unten,
wir
teilen
Tränen
bis
zum
letzten
Lachen
En
al
spreek
ik
je
maar
even
elke
woord
geeft
me
hart
weer
kracht
Und
auch
wenn
ich
dich
nur
kurz
spreche,
jedes
Wort
gibt
meinem
Herzen
wieder
Kraft
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
zelfs
verder
dan
de
laatste
dag
Wir
sind
Freunde
fürs
Leben,
sogar
über
den
letzten
Tag
hinaus
We
speelden
vaak
met
onze
vrijheid
zetten
levens
op
het
spel
Wir
spielten
oft
mit
unserer
Freiheit,
setzten
Leben
aufs
Spiel
We
bewogen
hemel
en
aarde
maar
leefden
nog
in
hel
Wir
bewegten
Himmel
und
Erde,
lebten
aber
noch
in
der
Hölle
Slikte
pillen
voor
de
pijn
zonder
geen
medicatie
Schluckten
Pillen
gegen
den
Schmerz,
ganz
ohne
Medikamente
Dagen
onder
invloed
was
voor
ons
net
meditatie
Tage
unter
Einfluss
waren
für
uns
wie
Meditation
Hadden
paar
liters
in
bezit
maakte
onze
eerst
ton
Hatten
ein
paar
Liter
im
Besitz,
machten
unsere
erste
Tonne
100.00
op
je
16e
shit
wat
was
je
jong
100.000
mit
16,
Scheiße,
wie
jung
du
warst
Toen
ver
van
een
moslim
waren
eerder
dicht
bij
dom
Damals
weit
entfernt
von
einem
Moslem,
waren
eher
nah
dran,
dumm
zu
sein
Onze
daden
tegen
strijdig
met
de
10
geboden
Unsere
Taten
im
Widerspruch
zu
den
10
Geboten
Cijfer
14
voor
je
kruis
had
em
10
aangeboden
Die
Zahl
14
vor
deinem
Kreuz,
ich
hätte
sie
für
10
angeboten
Ma
toch
vaak
in
gebeden
onderhandelen
met
god
Aber
trotzdem
oft
in
Gebeten,
verhandelte
ich
mit
Gott
Een
tp
voor
paar
m's
en
zweer
het
je
ik
stop
Ein
TP
für
ein
paar
M's
und
ich
schwöre
dir,
ich
höre
auf
Nu
is
een
belletje
gaan
rinkelen
wat
karma
vraagt
is
duur
Jetzt
klingelt
ein
Glöckchen,
was
Karma
verlangt,
ist
teuer
Broer
die
1 minuut
maakt
mn
2'4
uur
Bruder,
diese
eine
Minute
macht
meine
24
Stunden
Je
kan
het
lezen
in
mijn
ogen
nu
geen
gesloten
boek
Du
kannst
es
in
meinen
Augen
lesen,
jetzt
kein
geschlossenes
Buch
Hier
een
aantal
paragrafen
de
rest
vertel
ik
op
bezoek
Hier
sind
ein
paar
Absätze,
den
Rest
erzähle
ich
dir
beim
Besuch
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
kamaraden
tot
laatste
dag
Wir
sind
Freunde
fürs
Leben,
Kameraden
bis
zum
letzten
Tag
Komen
van
benden
we
delen
tranen
tot
de
laatste
lach
Wir
kommen
von
unten,
wir
teilen
Tränen
bis
zum
letzten
Lachen
En
al
spreek
ik
je
maar
even
elke
woord
geeft
me
hart
weer
kracht
Und
auch
wenn
ich
dich
nur
kurz
spreche,
jedes
Wort
gibt
meinem
Herzen
wieder
Kraft
We
zijn
vrienden
voor
het
leven
zelfs
verder
dan
de
laatste
dag
Wir
sind
Freunde
fürs
Leben,
sogar
über
den
letzten
Tag
hinaus
We
leven
en
vergeven
maar
vergeten
niet
Wir
leben
und
vergeben,
aber
vergessen
nicht
We
leven
en
we
buigen
maar
breken
niet
Wir
leben
und
wir
beugen
uns,
aber
brechen
nicht
Alles
met
z'n
tweeën
no
matter
what
Alles
zu
zweit,
egal
was
passiert
Je
bent
altijd
in
mijn
leven
Du
bist
immer
in
meinem
Leben
Maak
je
niet
druk
ik
zie
je
snel
blijf
rustig
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
sehe
dich
bald,
bleib
ruhig
In
jou
zie
ik
wat
zij
niet
zien
jou
absentie
In
dir
sehe
ich,
was
sie
nicht
sehen,
deine
Abwesenheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marques Jose Precios Durham, Germaine Kenneth Romero, Elmar Yaddai, Arif Gusjenov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.