Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conga Pasajera
Vorübergehende Conga
Todo
lo
que
pasa
roza
mi
nariz
Alles,
was
geschieht,
streift
meine
Nase
Como
si
fuera
cosa
pasajera
Als
wäre
es
etwas
Vorübergehendes
Mariposa
que
voló
Ein
Schmetterling,
der
davonflog
Vestida
de
miel
sobre
la
marea
Gekleidet
in
Honig
über
der
Flut
Lejos
de
aquí
vagan
las
penas
Weit
von
hier
wandern
die
Sorgen
Tratando
de
hallarte
a
oscuras
Und
versuchen,
dich
im
Dunkeln
zu
finden
Si
oyes
el
rumor
Wenn
du
das
Raunen
hörst
Puede
ser
el
carnaval
Könnte
es
der
Karneval
sein
Canta
que
la
conga
la
marcan
tus
pies
Sing,
denn
deine
Füße
geben
den
Conga-Rhythmus
an
Y
no
habra
piedras
si
la
tierra
canta
Und
es
wird
keine
Steine
geben,
wenn
die
Erde
singt
Si
sientes
la
necesidad
de
ser
feliz
Wenn
du
das
Bedürfnis
spürst,
glücklich
zu
sein,
Y
quien
te
escuche.
Cambia,
Und
wer
dir
zuhört,
verändert
sich,
Que
la
vida
puede
ser
mejor
dass
das
Leben
besser
sein
kann,
Si
el
el
amor
el
que
impone
wenn
es
die
Liebe
ist,
die
bestimmt
Manda
tus
sueños
todosa
volar
Lass
all
deine
Träume
fliegen
Y
ya
veras
que
la
alegría
salta
Und
du
wirst
sehen,
wie
die
Freude
springt
Lejosde
aquí
vagan
la
penas
Weit
von
hier
wandern
die
Sorgen
Tratando
de
hallarte
a
oscuras
Und
versuchen,
dich
im
Dunkeln
zu
finden
Si
oyes
el
rumor
Wenn
du
das
Raunen
hörst
Puede
ser
el
carnaval
Könnte
es
der
Karneval
sein
Que
ya
viene
arrollando
Der
schon
mitreißend
naht
SI
oyes
el
rumor
que
me
domina
Wenn
du
das
Raunen
hörst,
das
mich
beherrscht
Y
va
entonando
en
su
voz
la
poesía
Und
in
seiner
Stimme
die
Poesie
anstimmt
Para
cantarle
al
amor
Um
der
Liebe
zu
singen
Para
cantarle
a
la
vida,
por
eso
Um
dem
Leben
zu
singen,
deshalb
Canta
que
la
conga
la
marcan
tus
pies
Sing,
denn
deine
Füße
geben
den
Conga-Rhythmus
an
Y
no
habrá
piedras
si
la
tierra
canta
Und
es
wird
keine
Steine
geben,
wenn
die
Erde
singt
Si
sientes
la
necesidad
de
ser
feliz
Wenn
du
das
Bedürfnis
spürst,
glücklich
zu
sein,
Y
quien
te
escuche
cambia
Und
wer
dir
zuhört,
verändert
sich,
Que
la
vida
puede
ser
mejor
dass
das
Leben
besser
sein
kann,
Si
es
el
amor
el
que
impone
wenn
es
die
Liebe
ist,
die
bestimmt
Manda
tus
sueños
todos
a
volar
Lass
all
deine
Träume
fliegen
Y
ya
verás
que
la
alegría
salta
Und
du
wirst
sehen,
wie
die
Freude
springt
Salta,
salta,
saltarina
Spring,
spring,
du
Springerin
Salta,
salta,
saltarina
Spring,
spring,
du
Springerin
Despacito
ahora
Ganz
langsam
jetzt
No
te
me
quedes
no
Bleib
mir
nicht
stehen,
nein
Cambia
el
dolor
y
la
mentira
Verwandle
den
Schmerz
und
die
Lüge
Manda
el
corazón
Das
Herz
befiehlt
No
no
no
nooo
Nein
nein
nein
neiiin
Que
es
la
conga
pasajera
Denn
das
ist
die
vorübergehende
Conga
Que
se
llevará
la
pena
Die
den
Kummer
mit
sich
nehmen
wird
Puede
ser
el
carnaval
Es
könnte
der
Karneval
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez Bridon Yusimil
Альбом
Haiku
дата релиза
07-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.