Yuşa - De Colores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yuşa - De Colores




De Colores
Of Colors
Esta madrugada me despierta la fatiga de una canción,
This morning I am awakened by the weariness of a song,
Una simple melodía que no escape del temor y la noche
A simple melody that does not escape fear and the night
Cada sensación posada en el librero me hace resucitar
Each sensation resting on the bookcase makes me resurrect
La maravilla en el deseo de querer llenarlo todo de nuevo
The wonder in the desire to want to fill it all again
...de colores...
...with colors...
Una corazonada que me lleva hasta la noche donde estabas tú,
An intuition that takes me to the night where you were,
Que has curado las heridas y rencores que venian
That has healed the wounds and grudges that came
Desde hace un tiempo atrás
From some time ago
Te imagino en silencio, como un destino cierto
I imagine you in silence, like a certain destiny
Te dislumbro en el aire
I glimpse you in the air
Un segundo, un inmenso renacer
A second, an immense rebirth
La armonía en el centro de mi ser
The harmony in the center of my being
...sin respirar...
...without breathing...
Y la sed me domina hasta los sentimientos
And thirst dominates me even to my feelings
De querer sin remedio hacer el intento...
Of wanting to make an attempt without remedy...
Y la sed me domina hasta los sentimientos
And thirst dominates me even to my feelings
De querer sin remedio comenzar de nuevo...
Of wanting to start over without remedy...
Te imagino en silencio como un destino cierto
I imagine you in silence like a certain destiny
De buscar sin remedio
Of searching without remedy
...la felicidad...
...for happiness...
Te dislumbro en el aire
I glimpse you in the air
Un segundo, un inmenso renacer
A second, an immense rebirth
La armonía en el centro de mi ser
The harmony in the center of my being
...sin respirar...
...without breathing...





Авторы: Yusimil Lopez Bridon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.