Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
París, Muy Bien
Paris, Sehr Gut
Que
iba
a
comenzar
Dass
es
beginnen
würde
De
nuevo
en
algún
lugar
Wieder
an
irgendeinem
Ort
Donde
un
beso
parece
que
es
todo
Wo
ein
Kuss
alles
zu
sein
scheint
Ya
mañana
se
hará
recuerdo.
Schon
morgen
wird
er
zur
Erinnerung
werden.
Llega
hasta
aquí
Bis
hierher
kommt
La
palabra
que
no
dudó
Das
Wort,
das
nicht
zögerte
En
hacerte
llorar
Dich
zum
Weinen
zu
bringen
Me
tropiezo
otra
vez
desacierto
Ich
stolpere
wieder,
ein
Fehltritt
Duele
tanto
causarte
dolor.
Es
tut
so
weh,
dir
Schmerz
zu
verursachen.
Ojalá
nunca
te
olvides
Hoffentlich
vergisst
du
nie
Que
aquella
hoja
de
otoño
Dass
jenes
Herbstblatt
Cayó
para
tí
Für
dich
fiel
Pudo
entregarse
sin
miedos
Es
konnte
sich
ohne
Ängste
hingeben
Supo
ser
el
fin
Es
wusste
das
Ende
zu
sein
Ya
nada
parece
raro
Nichts
scheint
mehr
seltsam
Fue
tan
feliz.
Es
war
so
glücklich.
No
crece
amor
sin
misterio
Liebe
wächst
nicht
ohne
Geheimnis
No
hay
torbellino
sin
calma
Es
gibt
keinen
Wirbelsturm
ohne
Stille
Y
no
hay
vida
sin
ti
Und
es
gibt
kein
Leben
ohne
dich
Sigo
buscando
el
pretexto
Ich
suche
weiter
den
Vorwand
Para
no
salir
Um
nicht
zu
gehen
De
tus
manos.
Aus
deinen
Händen.
Ojalá
nunca
te
olvides
Hoffentlich
vergisst
du
nie
Que
aquella
hoja
de
otoño
Dass
jenes
Herbstblatt
Cayó
para
tí
Für
dich
fiel
Pudo
entregarse
sin
miedos
Es
konnte
sich
ohne
Ängste
hingeben
Supo
ser
el
fin
del
verano
Es
wusste
das
Ende
des
Sommers
zu
sein
Ya
nada
parece
raro
Nichts
scheint
mehr
seltsam
Soy
tan
feliz.
Ich
bin
so
glücklich.
Sin
saber
que
iba
a
comenzar
Ohne
zu
wissen,
dass
es
beginnen
würde
De
nuevo
en
algún
lugar
Wieder
an
irgendeinem
Ort
Otro
día
más.
Noch
ein
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lopez Bridon Yusimil
Альбом
Haiku
дата релиза
07-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.